Translation for "detailed presentation" to russian
Translation examples
A detailed presentation of India's counter-terrorism strategy was made to the Committee.
В Комитете прошла подробная презентация контртеррористической стратегии Индии.
A more detailed presentation limited to one thematic issue would be more efficient.
Более подробная презентация по одному тематическому вопросу была бы более эффективной.
A detailed presentation of the World Public Sector Report will be made to the Committee.
Подробная презентация <<Доклада о мировом государственном секторе>> будет проведена для Комитета.
The European Commission will prepare a detailed presentation describing and explaining the amendments for the next session.
Европейская комиссия подготовит подробную презентацию с описанием и разъяснением поправок для следующей сессии.
The European Commission was invited to prepare a detailed presentation for the next AETR Expert Group session.
Европейской комиссии было предложено подготовить подробную презентацию для следующей сессии Группы экспертов по ЕСТР.
22. The Chairman of the Commission, on behalf of its members, expressed appreciation to the representatives of Australia for the detailed presentation.
22. Председатель Комиссии от имени ее членов выразил признательность представителю Австралии за подробную презентацию.
They also appreciated the substantive and comprehensive national report, detailed presentation and the responses to advance questions.
Они также высоко оценили обстоятельный и всеобъемлющий национальный доклад, подробную презентацию и ответы на заранее подготовленные вопросы.
15. Following the question-and-answer period, the Chairman of the Commission, on behalf of its members, expressed appreciation to the representatives of Brazil for the detailed presentation.
15. По истечении периода вопросов и ответов Председатель Комиссии от имени ее членов выразил признательность представителям Бразилии за подробную презентацию.
During those meetings, the subcommission made a detailed presentation to the delegation on the full results and conclusions of the preliminary analysis, including the test of appurtenance.
В ходе этих заседаний подкомиссия провела для делегации подробную презентацию всех результатов и выводов по итогам предварительного анализа, включая проверку принадлежности.
The event offered an introduction to the work and role of the Compliance Committee and the secretariat, and included detailed presentations on substantive issues relating to the work of the Committee.
Мероприятие предусматривало сообщение вводной информации о работе и роли Комитета по соблюдению и секретариата и включало подробные презентации по вопросам существа, касающимся работы Комитета.
The Chairman thanked the expert for the detailed presentations.
51. Председатель поблагодарил эксперта за подробное изложение материалов.
Germany will submit a specific proposal for the amendment of RID/ADR in relation with a detailed presentation of the test results.
Германия представит конкретное предложение о внесении изменений в МПОГ/ДОПОГ вместе с подробным изложением результатов испытаний.
A detailed presentation of those opinions, remarks and suggestions, as well as their assessment by the Special Rapporteur, was contained in paragraphs 40 to 60 of the second report.
Подробное изложение этих мнений, замечаний и предложений, а также их оценка Специальным докладчиком были представлены в пунктах 40 - 60 второго доклада.
Following is a detailed presentation of necessary next steps for further progress by 2015, together with what has worked in the success stories.
Далее следует подробное изложение необходимых последующих шагов для достижения дальнейшего прогресса к 2015 году, включающее описание мер, доказавших свою действенность на практике.
(a) Availability of clear, complete and detailed presentation of facts and circumstances surrounding the 14 February bombing, which would enable the successful prosecution of those responsible
a) Четкое, полное и подробное изложение фактов и обстоятельств, касающихся взрыва 14 февраля, что позволило бы привлечь виновных к судебной ответственности
274. Senegal thanked the head of the delegation for his clear and detailed presentation on his country's position on the recommendations formulated during the interactive dialogue.
274. Сенегал поблагодарил главу делегации за ясное и подробное изложение позиции своей страны по отношению к рекомендациям, сформулированным в ходе интерактивного диалога.
(a) Availability of clear, complete and detailed presentation of facts and circumstances surrounding the 14 February 2005 bombing that would enable the prosecution of those responsible
а) Четкое, полное и подробное изложение фактов и обстоятельств, касающихся взрыва 14 февраля 2005 года, что позволило бы привлечь виновных к судебной ответственности
A detailed presentation on the activities of the secretariat is set out in the progress report on the work of the interim secretariat (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/7).
Подробное изложение деятельности секретариата содержится в докладе о ходе работы временного секретариата (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/7).
34. The Commission appreciated the detailed presentation of the survey results and underscored that the exercise of the compensation review was extremely complex, requiring information from different sources.
34. Комиссия поблагодарила за подробное изложение результатов опроса и подчеркнула, что проведение пересмотра системы вознаграждения является крайне сложной задачей, требующей получения информации из различных источников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test