Translation for "destruction caused" to russian
Destruction caused
Translation examples
We can also see the devastation and destruction caused by natural disasters.
Мы также видим опустошение и разрушение, вызванные стихийными бедствиями.
Some 23,600 families suffered from the destruction caused by the civil war.
Около 23 600 семей пострадали от разрушений, вызванных гражданской войной.
10. The extent of the destruction caused by unregulated ammunition flows has become increasingly evident.
10. Все более явными становятся масштабы разрушений, вызванных бесконтрольным оборотом боеприпасов.
Within this decade alone, we have witnessed unprecedented destruction caused by extreme weather events.
Только в течение этого десятилетия мы стали свидетелями беспрецедентных разрушений, вызванных стихийными погодными явлениями.
The destruction caused by the January earthquake has been compounded by the impacts of Hurricane Tomas and the rapidly expanding cholera epidemic.
Разрушения, вызванные январским землетрясением, усугубляются последствиями урагана <<Томас>>, что способствует быстрому распространению эпидемии холеры.
However, due to the subsequent crises and destruction caused by recent floods and earthquakes, that figure would now be much higher.
Однако теперь, с учетом возникших кризисов и разрушений, вызванных недавними наводнениями и землетрясениями, эта цифра будет значительно выше.
:: Beyond the immediate death and destruction caused by a detonation, socioeconomic development will be hampered and the environment will be damaged.
:: Помимо мгновенной гибели людей и разрушений, вызванных взрывом, возникнут трудности в области социально-экономического развития и будет нанесен ущерб окружающей среде.
The destruction caused by the Indian Ocean tsunami of December 2004 was a setback to our progress towards achieving the MDGs.
Разрушения, вызванные цунами в Индийском океане в декабре 2004 года, стали препятствием на пути нашего прогресса в достижении ЦРДТ.
The destruction caused by the aggression against Iraq affected all sectors and extended to industry, oil production, services, agriculture and animal husbandry.
Разрушения, вызванные агрессией против Ирака, затронули все секторы, включая промышленность, добычу нефти, сферу услуг, сельское хозяйство и животноводство.
That relic from the past must be lifted on an urgent basis, especially in the aftermath of the destruction caused by the two successive hurricanes that recently struck that friendly nation.
Этот архаизм необходимо срочно устранить, особенно после разрушений, вызванных двумя ураганами, которые недавно один за другим обрушились на эту дружественную страну.
Well, after the destruction caused by Hurricane Louise,
Ну, после разрушений, вызванных ураганом Луиз,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test