Translation examples
Don't be despondent.
Не унывай.
This anniversary should be an occasion neither for self-congratulatory speeches nor for despondency.
Эта годовщина не должна стать поводом для того, чтобы поздравлять друг друга или для того, чтобы падать духом.
There is really no point in our being arrogant or despondent when, in the case of Africa today, war, death and economic woes deny livelihood to millions of our people and denude them of human dignity.
Фактически, нет никакого смысла в том, чтобы проявлять самонадеянность или падать духом сейчас, когда в Африке в результате войн, смерти и экономических проблем миллионы наших граждан лишаются средств к существованию и человеческого достоинства.
76. Ms. Huff (Teach the Children International) said that over the past six years, she had watched as the men and women in the Saharan refugee camps had lost hope, leading to despondency and a breakdown in family structure.
76. Г-жа Хафф (Международный фонд для обучения детей) говорит, что в течение шести последних лет она видела, как мужчины и женщины в лагерях сахарских беженцев теряли надежду, место которой занимали отчаяние и распад семей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test