Translation for "designated places" to russian
Translation examples
Sign E, 17a `EMERGENCY STOPPING PLACE' indicates a specially designed place (...) which drivers must, if possible, use for stopping or parking in case of emergency or danger.
Знак Е, 17а "МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ" указывает специально обозначенное место (...), которое водители по возможности должны использовать для остановки или стоянки в случае аварийной ситуации или опасности.
New priority areas include a study on the impacts of cruise vessels, marine litter, marine noise, derelict and abandoned vessels and designating places of refuge during maritime incidents.
В числе новых приоритетных областей проводится исследование по воздействию пассажирских судов, замусоривания моря, морского шума, затонувших и брошенных судов и по обозначению мест убежища при морских инцидентах.
e) We likewise propose the introduction of a sign E, 17c to designate places into which the drivers of slow vehicles should move in order to enable faster vehicles to pass, intentional stopping and parking in such places being prohibited.
е) Мы предлагаем также использовать знак Е, 17с для обозначения мест, куда могут съезжать тихоходные транспортные средства для обеспечения возможности проезда транспортных средств, движущихся с более высокой скоростью, при этом преднамеренная остановка и стоянка в таких местах должны быть запрещены.
(e) Office supplies (paper, staples, etc.) will need to be provided at the secretariat office with additional storage at the designated places at the site of the conference.
e) в служебных помещениях секретариата должны быть предусмотрены канцелярские принадлежности (бумага, скрепки и т.д.), а в отведенных местах в здании должны иметься в наличии запасные канцтовары.
In the first stage, the Royal Thai Government made a survey to keep personal history record of these people and issued ID cards for them and let them stay in the designated places for humanitarian reasons.
Поначалу королевское правительство Таиланда провело обследование с целью регистрации личных данных этих людей, выдало им удостоверения личности и, руководствуясь гуманитарными соображениями, разрешило им проживать в отведенных местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test