Translation for "desiccation" to russian
Translation examples
- Poor cultivation practices that foster soil degradation, such as ploughing across contours instead of along them and deep ploughing on slopes, which causes desiccation of the root zone and prevents plants from taking full advantage of ground moisture;
- Приводящая к ускоренной деградации почв низкая культура обработки земли, например вспашка поперек контура, а не вдоль, а также глубокая вспашка на склонах, вызывающая высушивание корневых зон растений и не позволяющая растениям в полной мере использовать грунтовую влагу.
I stopped the desiccation.
Я остановила высушивание.
I was thinking of doing the starvation diet because desiccation makes the time go faster.
я подумал начать голодовку потому что высушивание делает время быстрее.
After drying, remove the dish, cover it immediately with its lid and place it in the desiccator.
После сушки сосуд вынимают и сразу же закрывают его крышкой и помещают в эксикатор.
Natural drying: loss of moisture achieved solely by aeration and/or ambient heat, without the use of external heat sources, desiccants or dehydrating substances.
Естественная сушка: снижение уровня содержания влаги исключительно за счет аэрации и/или температуры окружающего воздуха без применения внешних источников тепла или высушивающих или обезвоживающих веществ.
Cassava can be naturally desiccated by solar radiation and this avoids energy-intensive artificial drying practices, which use technology that is not suited to conditions in Colombia.
Кассава высушивается естественным образом под воздействием солнечных лучей, что позволяет избежать энергоемкой искусственной сушки, при которой применяется технология, не пригодная для использования в условиях Колумбии.
I recommend strangulation-- leaves the body relatively unmarked for desiccation.
Я рекомендую удушение - на теле для сушки практически не остаётся отметин.
The application of windbreaks for the protection of agricultural crops is highly developed in the drylands of China in order to protect crops from desiccation and physical damage from wind-blown sand and loess.
Ветрозащитные полосы широко используются в засушливых районах Китая с целью защиты сельскохозяйственных культур от десикации и физических повреждений в результате воздействия песка, переносимого ветром, и лёсса.
In order to guarantee the consumer ripe avocados, and to prevent fruit which is not sufficiently ripe for marketing being placed on the market, avocados must have a minimum dry-matter content, determined for each variety and production zone established for each marketing year, by continuous-weighing desiccation.
С тем чтобы гарантировать предложение потребителю спелых авокадо и предотвратить сбыт на рынке недостаточно спелых фруктов, путем постоянной десикации по весу необходимо добиваться минимального содержания сухого вещества в авокадо, которое определяется по каждой разновидности и зоне производства для каждого учетного года.
As a result of that Israeli measure, which contravenes international law and the Fourth Geneva Convention, Syrian citizens in the Golan have sustained material losses that are estimated at some $20 million, owing to dwindling fish stocks, poor apple yields in the farms irrigated by lake waters and the desiccation of trees in the orchards.
В результате этой израильской меры, которая является нарушением международного права и четвертой Женевской конвенции, сирийские жители на Голанах понесли материальные потери, которые, согласно оценкам, составляют порядка 20 млн. долл. США, в результате сокращения рыбных запасов, низкого урожая яблок на фермах, которые орошаются водами из этого озера, и десикации деревьев во фруктовых садах.
The desiccation hasn't come back.
Десикация не возвращалась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test