Translation for "descendent" to russian
Descendent
adjective
Translation examples
7) The grounds on which a descendant may be disinherited are the following only:
7) ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ лишСн наслСдства Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… основаниях:
if the descendant has without reason refused maintenance to the testator;
Π°. Ссли ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ основания ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π² содСрТании Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ;
if the descendant has been guilty of grievous injury against the testator;
Π΅. Ссли ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ Π² нанСсСнии Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ тяТких тСлСсных ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ;
An immigrant born abroad or the descendants of immigrants born in Denmark were considered non-citizens.
НСграТданином считаСтся Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² Π”Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ².
253. Technical meetings were held on the operational definition of the concept of Afro-descendant.
253. Π‘Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ совСщания Π² цСлях ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ понятия "ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π² ΠΈΠ· Африки".
Consequently, if a descendant of a Haitian national is born on Dominican territory, that person is not stateless.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΊΠΈ Π“Π°ΠΈΡ‚ΠΈ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π½Π° доминиканской Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π½Π΅ становится Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π±Π΅Π· граТданства.
if the descendant has struck the testator, or has otherwise been guilty of cruelty towards him;
d. Ссли ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΈΠ·Π±ΠΈΠ²Π°Π» завСщатСля ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ Π² Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с Π½ΠΈΠΌ;
if, where the descendant could release the testator from prison, he has without reasonable ground failed to do so;
с. Ссли ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹ завСщатСля, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ… оснований этого Π½Π΅ сдСлал;
if, where the testator has become insane, the descendant has abandoned him without in any manner providing for his care;
b. Ссли Π² случаС психичСского заболСвания завСщатСля ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Π΅Π³ΠΎ, Π½Π΅ обСспСчив Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Π° Π·Π° Π½ΠΈΠΌ;
if, in the case of a son or daughter or other descendant, he or she publicly prostitutes himself or herself without the connivance of the testator;
f. Ссли сын, Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ завСщатСля ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ проституциСй Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° со стороны завСщатСля;
She is his descendant.
Она β€” Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ.
That descendant is you.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ - Ρ‚Ρ‹.
Direct descendent of Aguilar.
ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Агилара.
DoucourΓ©, descendent of Segou.
Π”ΡƒΠΊΡƒΡ€Π΅, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π‘Π΅Π³Ρƒ.
No, he's a descendant.
НСт, ΠΎΠ½ - ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ.
You're a descendant of Schopenhauer.
Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ШопСнгауэра.
Whose descendant are you?
А Π²Ρ‹ Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ?
Ragna... the descendent of the sages...
Π Π°Π³Π½Π°... ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†ΠΎΠ²...
A descendant of Jesus the Nazarene.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Назарянина.
Yes, the female spy descendant.
Π”Π°, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ шпионов.
I’m descended from the third brother!
Π― ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°!
Marvolo Gaunt said he was descended from the Peverells!
Нарволо ΠœΡ€Π°ΠΊΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠŸΠ΅Π²Π΅Ρ€Π΅Π»Π»ΠΎΠ²!
β€˜Because Aragorn is descended in direct lineage, father to father, from Isildur Elendil’s son himself.
β€“Β ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Арагорн ΠΏΠΎ отцовской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ прямой ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π˜ΡΠΈΠ»Π΄ΡƒΡ€Π°, сына Π­Π»Π΅Π½Π΄ΠΈΠ»Π°.
BALISET: a nine-stringed musical instrument, lineal descendant of the zither, tuned to the Chusuk scale and played by strumming.
Π‘ΠΠ›Π˜Π‘Π•Π’ – дСвятиструнный Ρ‰ΠΈΠΏΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ инструмСнт, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Ρ†ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹, настраиваСтся ΠΏΠΎ Π½ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π³Π°ΠΌΠΌΠ΅ Чусук.
Then for the first time the Master was surprised and a little frightened; and he wondered if Thorin was after all really a descendant of the old kings.
Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Π° удивился ΠΈ всполошился: Π½Π΅ΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π’ΠΎΡ€ΠΈΠ½ ΠΈ Π²ΠΏΡ€ΡΠΌΡŒ наслСдник ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π±Ρ‹Π»Ρ‹Ρ… ГосударСй?
Vladimir Harkonnen is the direct-line male descendant of the Bashar Abulurd Harkonnen who was banished for cowardice after the Battle of Corrin.
Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π₯Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ½Π½Π΅Π½ – прямой ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΏΠΎ муТской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π±Π°ΡˆΠ°Ρ€Π° Абулурда Π₯Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ½Π½Π΅Π½Π°, ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΡΠΎΡΡ‚ΡŒ послС Π‘ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ Π·Π° ΠšΠΎΡ€Ρ€ΠΈΠ½.
In the meanwhile, however, Bullroarer’s gentler descendant was reviving in the drawing-room. After a while and a drink he crept nervously to the door of the parlour. This is what he heard, Gloin speaking: β€œHumph!”
Β ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΈΠ·Π½Π΅ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Π’ΠΎΠ»Ρ‹Π½Ρ‰ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² сСбя. ΠžΡΡƒΡˆΠΈΠ² стакан, Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΠΎ подкрался ΠΊ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΡΡ. Β -Π£Ρ„! – Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π“Π»ΠΎΠΈΠ½.
Others say that he is a man descended from the first men who lived before Smaug or the other dragons came into this part of the world, and before the goblins came into the hills out of the North. I cannot say, though I fancy the last is the true tale.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ Ρ‚Π΅Ρ… людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π‘ΠΌΠ°ΡƒΠ³ вмСстС с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½Π°Π» с сСвСрных Π³ΠΎΡ€, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ посСлились Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ‹. Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ знаю, Π½ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹ послСдниС.
"She said a thing." He closed his eyes, calling up the words, and when he spoke his voice unconsciously took on some of the old woman's tone: " 'You, Paul Atreides, descendant of kings, son of a Duke, you must learn to rule.
β€“Β ΠžΠ½Π° сказала ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π²Π΅Ρ‰ΡŒβ€¦Β β€“ Он Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π³Π»Π°Π·Π°, вызывая Π² памяти Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΅Π΅ слова, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», Π΅Π³ΠΎ голос нСвольно ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ голоса ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ. – Β«Π’Ρ‹, ΠŸΠ°ΡƒΠ»ΡŒ АтрСйдСс, – ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ, сын Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π°, Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ.
(c) A person descended in the male line from such a person as is referred to in subparagraph (a) or (b) of this paragraph.
c) Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, происходящим ΠΏΠΎ отцовской Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ упоминаСтся Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°Ρ… a ΠΈΠ»ΠΈ b настоящСго ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°.
60. The National Assembly adopted Act No. 757 (2 March 2011) on the fair and dignified treatment of indigenous and Afro-descendent peoples in order to regulate and ensure the equal and fair treatment of the indigenous Afro-descendent peoples of the Caribbean coast, the Alto Wangki and the indigenous peoples of the Pacific, central and northern regions.
60. ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ассамблСя приняла Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ β„– 757 (2 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 2011 Π³ΠΎΠ΄Π°) ΠΎ справСдливом ΠΈ достойном ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ происходящими ΠΈΠ· Африки Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ справСдливоС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ происходящим ΠΈΠ· Африки Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠ±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ, ΠΠ»ΡŒΡ‚ΠΎ Π’Π°Π½Π³ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ВихоокСанской, Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ областСй.
78. The Bantus, who are thought to descend from slaves brought to Somalia from other east African countries in the eleventh century, are considered a lowβ€”status ethnic group.
78. Π‘Π°Π½Ρ‚Ρƒ, ΠΏΠΎ прСданиям происходящиС ΠΈΠ· Ρ€Π°Π±ΠΎΠ², Π·Π°Π²Π΅Π·Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Π‘ΠΎΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… восточноафриканских стран Π² XI Π²Π΅ΠΊΠ΅, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ этничСской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ с Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ статусом.
It should be noted that this data does not include those investigations or sentences for offences committed within the family where the victim is another household member other than the woman (husband, elders or descendants).
Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ расслСдования ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ наказания Π·Π° прСступлСния, происходящиС Π² сСмьС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π²ΡˆΠ΅ΠΉ стороной являСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π»Π΅Π½ сСмьи, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ (ΠΌΡƒΠΆ, прСдставитСли младшСго ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ поколСния).
The estimation of the human health risks associated with radiation exposures are based mechanistically on the view that the detrimental effects of irradiation have their origin in irradiated cells or, in the case of heritable effects, in cells directly descended from them.
ΠžΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° рисков для Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ, связанных с Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, мСханистичСски основываСтся Π½Π° ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π³ΡƒΠ±Π½Ρ‹Ρ… послСдствий облучСния начинаСтся Π² ΠΎΠ±Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ, Π² случаС гСнСтичСских эффСктов, Π² нСпосрСдствСнно происходящих ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°Ρ….
In many African societies, the lineage or the clan (a group of lineages descending from a common and putative ancestor) are the (often invisible) decision-making unit on matters of land and natural resources, and thus critical to tenure regimes.
Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… африканских общСствах Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ»Π°Π½ (Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ, происходящих ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠ°) ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ (Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ) ячСйкой принятия Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ вопросам Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… рСсурсов ΠΈ поэтому ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ваТнСйшСС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ² зСмлСвладСния.
Moreover, skin pigmentation has never constituted a criterion of any kind in Mauritanian society since families descended from ancient noble Arab groups are black while significant fringes of the Peule community have a pale skin.
К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠΆΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π² мавританском общСствС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ сСмьи, происходящиС ΠΈΠ· Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… дворянских арабских слоСв, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠΆΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ люди, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π² β€” пСль, β€” свСтлокоТиС.
5. Adopt all required national measures to recover and safeguard traditional knowledge and the folklore of native populations, Afro-descendant communities, and other geographical communities now forming part of Latin American and Caribbean identities, while protecting individual and collective rights related to such knowledge.
5. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ для возроТдСния ΠΈ сохранСния Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ сообщСств Π»ΠΈΡ† африканского происхоТдСния ΠΈ сообщСств Π»ΠΈΡ†, происходящих ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… гСографичСских Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ сСгодня эти знания ΠΈ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ самобытности стран Латинской АмСрики ΠΈ ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠ±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ бассСйна, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ принятиС ΠΌΠ΅Ρ€ для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π², присущих носитСлям всСх этих Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.
Thus, "mandate" was identified as deriving from the mandatum, a consensual contract in Roman law; the beneficiary was a third party. "Trust" and "tutelage" had roots in the tutela of Roman law, a sort of guardianship of infants; this disclosed much uniformity in legal systems, as disclosed by the English trust, to some extent a descendant of the fideicomissa of Roman law (in "fiduciary" relations).
Π’Π°ΠΊ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ установлСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово <<ΠΌΠ°Π½Π΄Π°Ρ‚>> происходит ΠΎΡ‚ mandatum -- ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° Π² Римском ΠΏΡ€Π°Π²Π΅; Π±Π΅Π½Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ сторона. <<ОпСка>> ΠΈ <<ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ>> уходят корнями ΠΊ слову tutela ΠΈΠ· Римского ΠΏΡ€Π°Π²Π°, ΠΊ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π·Π° Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ; это ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ сущСствСнном Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… систСмах, Ρ‡Ρ‚ΠΎ подтвСрТдаСтся английским словом trust, Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ стСпСни происходящим ΠΎΡ‚ понятия fideicomissa Π² Римском ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ (Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… <<Ρ„ΠΈΠ΄ΡƒΡ†ΠΈΠ°Ρ€Π½Ρ‹Ρ…>> ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ).
In other words he was a carbon-based life form descended from an ape.
Π˜Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами, ΠΎΠ½ прСдставлял собой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π° основС ΡƒΠ³Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Π΄Π²ΡƒΠ½ΠΎΠ³ΡƒΡŽ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ обСзьян.
ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ
adjective
The Mission does not find it plausible that soldiers were holding their weapons and firing as they descended on the rope.
Миссия Π½Π΅ считаСт вСроятным Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ воСннослуТащиС примСняли своС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ тросу.
But, of course, in reality world order does not descend from heaven at the moment when a Charter is signed.
Но, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ порядок Π½Π΅ спускаСтся с нСбСс Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ подписания Устава.
More often than not, texts relating to vital parts of the treaty have "descended from heaven and elsewhere".
ВСксты, относящиСся ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°, большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ "ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π½Π°ΠΌ с нСбСс ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅".
The experiment consisted of one mining vessel that had to be long enough to separate the descending ropes from the rising ones, with the ship moving sideward.
Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ экспСримСнта использовался ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ достаточной Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈ Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ судна.
The gravel road leading to the eastern side of the mountain range reaching more than 1,500 metres in altitude descends to a relatively flat highland.
Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° с Π³Ρ€Π°Π²ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ, вСдущая с восточной стороны ΠΊ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ…Ρ€Π΅Π±Ρ‚Ρƒ высотой ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 1500 ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², спускаСтся ΠΊ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ плоскому Π½Π°Π³ΠΎΡ€ΡŒΡŽ.
While texts have descended one after another "from heaven and elsewhere", the full membership of the Conference on Disarmament has not been able to participate in genuine negotiations.
Π’ Ρ‚ΠΎ самоС врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ тСксты ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π½Π°ΠΌ "свСрху ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅", вСсь члСнский состав ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π² состоянии ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ….
The road then runs through the Sevan mountain pass at a height of 2,114 m above sea level and then descends to the resort town of Dilizhan and continues through the Agstaf gorge to the border with Azerbaijan.
Π”Π°Π»Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎ БСванскому ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Π»Ρƒ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ΅ 2 114 ΠΌ Π½Π°Π΄ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ моря ΠΈ спускаСтся Π² ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π”ΠΈΠ»ΠΈΠΆΠ°Π½, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Агстаф Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎ азСрбайдТанской Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹.
We must descend.
ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ.
Drink full and descend.
ПСй Π΄ΠΎ Π΄Π½Π° ΠΈ спускайся.
The air's descending too rapidly.
Π’ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ… спускаСтся слишком быстро.
Starboard side descending into C-Level.
спускаСтся Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ Π‘.
While you descend to base camp,
Пока Ρ‚Ρ‹ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π΅ΡˆΡŒΡΡ Π²Π½ΠΈΠ·,
The descending arc is the past.
Π‘ΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π΄ΡƒΠ³Π° - это ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅,..
Manual orders descend into camp.
Руководство ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ.
People were filing past, descending onto the dark platform.
Π£Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠΌΠΎ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ.
At the end of an hour they had gone a mile, or maybe a little more, and had descended many flights of stairs.
Π—Π° час ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π»ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ большС Π»ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ нСсколько Ρ€Π°Π· ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ лСстницам;
β€œMorning, Arthur,” he said in a sepulchral voice as the lift began to descend.
β€”Β Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ, Артур,Β β€” сказал ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ голосом, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΈΡ„Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ.Β β€” Π’ нашСм подзСмСльС Ρ‚Ρ‹ нСчастый Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Lost in thought, he did not immediately register the unnatural chill that was creeping over him, as if he were descending into fog.
Π£Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² эти мысли, ΠΎΠ½ Π½Π΅ сразу Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» нССстСствСнный Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, словно ΠΎΠ½ спускался Π² Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½.
Fred and George turned away and disappeared into the swelling crowd descending the stairs towards lunch.
Π€Ρ€Π΅Π΄ с Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ исчСзли Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС ΠΊ двСрям Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»Π°: врСмя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅.
He kept looking around nervously as they descended towards the lawn below. β€œI jus’ hope she doesn’ notice us goin’.”
Пока ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π»ΡƒΠΆΠ°ΠΉΠΊΡƒ, ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΠΎ озирался.Β β€” НадСюсь, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΡƒΡˆΠ»ΠΈ.
Harry pulled the Invisibility Cloak over himself and descended through the floors, at last walking down the marble staircase into the entrance hall.
Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ набросил ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡŽ-Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΊΡƒ ΠΈ пошСл Π²Π½ΠΈΠ·, ΠΈ вскорС ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ спускался ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС Π² Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ±ΡŽΠ»ΡŒ.
Always brought people in alive where possible. He was tough, but he never descended to the level of the Death Eaters.
Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, хотя, ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π», Π° Π±Ρ€Π°Π» Π² ΠΏΠ»Π΅Π½. Он, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ спускал, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ опускался Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠŸΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ смСрти.
Very conscious of everybody still staring at him, Harry descended the stairs, stowing his wand in the back pocket of his jeans as he came.
ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎ ощущая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ смотрят, Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ стал ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ лСстницС. По ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΏΠΈΡ…ΠΈΠ²Π°Π» Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π² Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½ дТинсов.
As Harry and Ron left the greenhouse for their Care of Magical Creatures class, they saw Malfoy, Crabbe, and Goyle descending the stone steps of the castle.
ПослС Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈ Π ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ Π·Π° Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сущСствами, Π° ΠΈΠ· Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π² это врСмя Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈ стали ΡΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ лСстницС ΠœΠ°Π»Ρ„ΠΎΠΉ, ΠšΡ€ΡΠ±Π± ΠΈ Π“ΠΎΠΉΠ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test