Translation for "derivable" to russian
Derivable
adjective
Translation examples
Much more useful energy could be economically derived from biomass than is derived at present.
Можно было бы более экономичным путем получать намного больше полезной энергии из биомассы, чем получается в настоящее время.
b/ Proportion of grain-derived energy = grain-derived energy/total energy × 100.
b Доля энергии, получаемой за счет зерновых = энергия, получаемая за счет зерновых/общая энергия x 100.
It can be argued that income from services derived by non-residents is no different from income derived from immovable property situated in a country or income derived by non-resident entertainers and athletes.
Можно утверждать, что получаемый нерезидентами доход от оказания услуг ничем не отличается от дохода, получаемого от недвижимого имущества, находящегося в стране, или дохода, получаемого профессиональными представителями исполнительского искусства и спортсменами-нерезидентами.
(e) Revenues derived from
e) Доходы, получаемые за счет
Proportion of grain-derived energy (%)
Доля энергии, получаемой за счет зерновых (%)
G. Revenues derived from Palestine
G. Доходы, получаемые за счет
Proportion of grain-derived energy (%) b/
Доля энергии, получаемой за счет зерновых (%)b
Derived from individual muscle or muscle groups
Получают ли ее из отдельных мышц или из групп мышц
F. Revenues derived from Palestine
F. Доходы, получаемые за счет имущества палестинских беженцев
It's derived from fungi.
Его получают из грибов.
It's derived from lavender.
Его получают из лаванды.
Derives a gradient of "Y."
Получаем градиент по Y.
Derived from the foxglove plant.
Его получают из наперстянки.
It's a citrus fruit derivative.
Его получают из цитрусовых фруктов.
It's derived from refined meteorites.
Его получают из очишенного метеоритного вещества.
They don't derive pleasure from it.
Они не получают от них удовольствие.
It's a poison derived from foxglove.
Это яд, который получают из наперстянки.
A "me," a "you," derives a "we. "
"Я" и "ты", получается "мы".
That from that equal creation, they derive rights--
Из их равенства они получают права--
The revenue derived from labour is called wages.
Доход, получаемый от труда, называется заработной платой;
His revenue is, in this case, derived from his labour only.
В этом случае его доход получается исключительно от его Труда.
because the capital from which it is derived must always be greater.
это обусловливается тем, что капитал, с которого она получается, становится все больше.
Hence the great benefit which the country has derived from this trade.
Отсюда большая выгода, получаемая страною от его торговли.
The mendicant orders derive their whole subsistence from such oblations.
Нищенствующие монашеские ордены все свои средства к существованию получают от таких приношений.
The revenue of the farmer is derived partly from his labour, and partly from his stock.
Доход фермера получается частью от его труда, частью с его капитала.
All other revenue is ultimately derived from some one or other of these.
Всякий иной доход в конечном счете получается из одного или другого из этих источников.
That derived from stock, by the person who manages or employes it, is called profit.
доход, получаемый с капитала лицом, которое лично употребляет его в дело, называется прибылью;
The revenue which the great body of the people derives from land is in proportion, not to the rent, but to the produce of the land.
Доход, который масса населения получает с земли, определяется не рентой, а продуктом земли.
Some part of the inhabitants of each, therefore, will indirectly derive their revenue and maintenance from the other.
Таким образом, известная часть жителей каждой из этих стран получает свой доход и средства к существованию от другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test