Translation for "dependent status" to russian
Translation examples
(1) by abusing the dependent status or vulnerable state of another person,
1) злоупотребляя зависимым статусом или уязвимым положением другого лица,
Given the dependent status of the Territory, OAU had been seized with the matter since its inception.
С учетом зависимого статуса территории ОАЕ занимается этим вопросом с самого начала.
The dependent status of Montserrat should not impede its ability to engage in such trade, and provision to allow it should be included in the Constitution.
Зависимый статус Монтсеррата не должен мешать ему участвовать в такой торговле, и положение об этом должно быть включено в Конституцию.
The dependent status of Montserrat should not impede its ability to engage in such trade, and provision to allow it to do so should be included in the Constitution.
Зависимый статус Монтсеррата не должен мешать ему участвовать в такой торговле, и положение об этом следует включить в Конституцию.
Given the dependent status of the Territory, the Organization of African Unity had been seized with the matter since its inception.
С учетом зависимого статуса этой территории Организация африканского единства занималась этим вопросом с момента своего учреждения.
Six of the remaining Non-Self-Governing Territories were members of CARICOM, and their dependent status constituted an obstacle to regional integration in the Caribbean.
Шесть из остающихся несамоуправляющихся территорий являются членами КАРИКОМ, и их зависимый статус является препятствием для региональной интеграции в Карибском бассейне.
The dependent status of Montserrat should not impede its ability to engage in such trade, and provision to allow it to do so should be included in the new constitution.
Зависимый статус Монтсеррата не должен подрывать его возможности в плане ведения такой торговли, и соответствующее положение необходимо включить в новую конституцию.
8. Because of its dependency status, the Territory had been denied relevant data on the full impact of atomic radiation and on appropriate reparation for the survivors.
8. Ввиду ее зависимого статуса территории не был предоставлен доступ к соответствующим данным о всех последствиях атомной радиации и надлежащем возмещении, которое должно быть предоставлено оставшимся в живых жителям.
Their dependent status had increasingly been legitimized either through creative interpretations of what constituted self-government or by simply ignoring the role of the United Nations in the decolonization process altogether.
Их зависимый статус все более узаконивается посредством либо творческого толкования понятия "самоуправление", либо просто полного игнорирования роли Организации Объединенных Наций в процессе деколонизации.
12. In addition, the report stated that the dependent status of Montserrat should not prevent it from benefiting from certain international arrangements and conventions, as the Territory is part of the global community.
12. Кроме того, в докладе сказано, что зависимый статус Монтсеррата не должен препятствовать ему с выгодой для себя использовать определенные международные соглашения и конвенции, поскольку территория является частью международного сообщества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test