Translation examples
Demographic statistics: Specifications for the System of Demographic Accounts for the ECE region; Classified uses of demographic statistics in ECE countries;
Демографическая статистика: Спецификации Системы демографических счетов для региона ЕЭК; Классифицированные виды использования демографической статистики в странах - членах ЕЭК;
Your target demographic.
Твоя целевая демографическая аудитория.
No demographic sweet spot.
Никаких демографических лакомых кусков.
I'll miss "Demographic Methodology".
Я пропущу "Демографическую методологию"
I blame the demographic shift.
Это всё демографическое старение.
It's called the Demographics Unit.
Подразделение по демографическим данным.
Advertisers covet this demographic.
Рекламодатели обожают эту демографическую группу.
What is specific demographic pressure?
Что такое "удельное демографическое давление"?
You guys are my demographics.
Вы будете моей демографической статистикой.
1. The second half of the twentieth century was demographically remarkable.
1. Вторая половина двадцатого столетия была необычной в демографическом отношении.
At the primary and secondary school levels, enrolments matched demographically the enrolments from other ethnic groups.
Контингент учащихся начальных и средних школ в демографическом отношении соответствовал контингенту учащихся из других этнических групп.
We have no single ethnic group that is large, demographically, to impose its will by sheer weight of numbers.
Ни одна из наших этнических групп не является в демографическом отношении достаточно крупной, чтобы добиться главенствующей роли по принципу численного превосходства.
17. Ms. Khan noted that on the demographic front the Gambia suffered from all the disadvantages of a least developed country.
17. Г-жа Хан отмечает, что в демографическом отношении на Гамбию воздействуют все неблагоприятные факторы, присущие наименее развитой стране.
Demographically, the Maghreb countries are advanced in their demographic transition, which is characterized by falling birth rates and rising elderly populations, while other countries are experiencing rapid population growth and young age structures.
В демографическом отношении страны Магриба находятся на более продвинутой стадии демографического сдвига, характеризующейся снижением рождаемости и увеличением удельного веса пожилого населения, тогда как в других странах происходит быстрый рост численности населения и наблюдаются молодые возрастные структуры.
Therefore, Israel must not make any demographic changes that may alter the characteristics of the Holy City or affect future negotiations on its permanent status.
Поэтому Израиль не должен предпринимать каких-либо действий, которые могут изменить в демографическом отношении лицо Священного города или повлиять на будущее переговоров по его постоянному статусу.
Furthermore, Israel must refrain from taking any steps that would demographically alter the status of the city of Jerusalem or prejudice future negotiations pertaining to its final status.
Кроме того, Израиль должен воздержаться от любых шагов, которые могли бы изменить в демографическом отношении статус города Иерусалима или повлиять на будущие переговоры в отношении его окончательного статуса.
The demographic situation in the Comoros is explosive with an average annual population growth rate of 2.1 per cent and an average national population density of 309 inhabitants per km2, and reaching 575 inhabitants per km2 on Nzwani.
Союз Коморских Островов является бурно развивающейся в демографическом отношении страной, в которой среднегодовой прирост населения составляет 2,1%, а плотность населения − 309 человек на км2, увеличиваясь до 575 человек на км2 на острове Нджуани.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test