Similar context phrases
Translation examples
This, as a consequence, leads to a decline in the productivity of shrimping grounds and other demersal fisheries.
Следствием этого является снижение продуктивности креветочных банок и других видов придонного рыбного промысла.
The rehabilitation of fisheries resources consists of the installation of artificial reefs; breeding and release of shrimp to rehabilitate stocks; implementation of a programme to reduce the number of industrial trawlers as from 1993; rehabilitation of coral reefs; research and monitoring of shrimp stocks; and research and monitoring of demersal fish stocks.
Реабилитация рыбных ресурсов предполагает создание гряды искусственных рифов; разведение и размножение креветок для целей восстановления запасов; осуществление программы сокращения с 1993 года числа рыбообрабатывающих траулеров; реабилитационное восстановление коралловых рифов; обследование и мониторинг запасов креветок; а также обследование и мониторинг придонных рыбных запасов29.
(e) Prior to test mining, demersal fish and other nekton living over the sea floor should be assessed on the basis of towed photographic/video transects, with deployed cameras set up to record at different time periods, or with submersible/remotely operated vehicle observations and photographs.
e) прежде чем приступать к добычным испытаниям надлежит производить оценку придонных видов рыб и прочего нектона, обитающего вблизи морского дна, на основе трансектных видео- и фотонаблюдений с помощью буксируемых камер, запрограммированных на съемку в разные периоды времени, или наблюдений и фотосъемки с помощью дистанционно управляемых/ погружных аппаратов.
57. The Russian Federation reported on temporary measures to regulate fishing of demersal species and conservation of vulnerable marine ecosystems in the high seas areas of the North Pacific Ocean, in preparation for the new Convention on the Conservation and Management of High Seas Fisheries Resources in the North Pacific Ocean. The United States noted that a moratorium on bottom fisheries was in place in its EEZ immediately adjacent to the southern end of the seamounts where fishing was actively taking place in the North Pacific.
57. Российская Федерация сообщила о временных мерах по регулированию промысла придонных видов рыб и сохранению уязвимых морских экосистем в открытых акваториях северной части Тихого океана в рамках подготовки новой Конвенции о сохранении рыбных запасов открытого моря в северной части Тихого океана и управлении ими.Соединенные Штаты отметили, что мораторий на донный промысел действует в ИЭЗ страны, прилегающей к южной части морской возвышенности в северной части Тихого океана, где ведется активный рыбный промысел.
(f) Demersal scavenger.
f) демерсальные падальщики.
Anchored sink gillnets are used to harvest demersal fish.
Для промысла демерсальных рыб используются донные жаберные сети с якорями.
Pelagic and demersal longlining fisheries are the largest threat to seabirds.
Наибольшую угрозу для морских птиц представляет пелагический и демерсальный ярусный промысел.
Croatia reported that it had developed monitoring and research programmes to determine the status of small pelagic fish and demersal resources, and assess the impact of demersal gears on non-commercial stocks.
Хорватия сообщила о разработке ею программ мониторинга и исследований для определения статуса запасов мелких пелагических рыб и демерсальных ресурсов и оценки воздействия демерсальных орудий лова на некоммерческие запасы.
After taking into account these monitoring, management and mitigation measures, the assessments found that the risk of significant adverse impact on VMEs by Australian vessels was low for demersal trawl and demersal auto-longline and negligible for mid-water trawl and drop-lining.
С учетом этих мер мониторинга, распоряжения и смягчения был сделан вывод о том, что риск значительного негативного воздействия операций австралийских судов на УМЭ низок в том, что касается демерсальных тралов и демерсальных ярусов, и ничтожен применительно к среднеглубинным тралам и безъякорным ярусам.
Most are demersal, or live on or in association with the seabed, but some may feed benthopelagically.
Большинство из них -- рыбы демерсальные либо обитающие на морском дне или приуроченные к нему, но некоторые могут питаться бентопелагическим способом.
After taking into account monitoring, management and mitigation measures, the assessments found that the risk of significant adverse impact on VMEs by Australian vessels was low for demersal trawl and demersal auto-longline and negligible for mid-water trawl and drop-lining (see sect. III.B.1 (b)).
С учетом мер по мониторингу, регулированию и смягчению последствий оценка пришла к выводу о том, что риск значительного негативного воздействия операций австралийских судов на УМЭ низок в том, что касается демерсальных тралов и демерсальных ярусов, и ничтожен применительно к среднеглубинным тралам и безъякорным ярусам (см. раздел III.В.1(b)).
175. In addition, Australia had collected detailed information on fishing trips through reporting requirements, and had imposed 100-per cent observer coverage upon all vessels using demersal trawl gear, while 10-per cent observer coverage was required for vessels using other demersal fishing methods.
175. Кроме того, Австралия собирает подробную информацию о промысловых рейсах в результате введения требований об отчетности и обеспечивает присутствие наблюдателей на 100 процентах судов, использующих демерсальные тралы, тогда как для судов, использующих иные методы демерсального промысла, обеспечивается 10процентный охват наблюдателями.
(ii) Collect data on the sea floor communities specifically relating to megafauna, macrofauna, meiofauna, microfauna, nodule fauna and demersal scavengers;
ii) собирает данные о донных сообществах, а конкретно -- о мега-, макро-, мейо- и микрофауне, конкреционной фауне и демерсальных падальщиках;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test