Translation examples
We must also protect ourselves from messianic demagoguery, which is the political dimension of this crisis.
Мы также должны защитить себя от мессианской демагогии, и в этом заключается политическое измерение нынешнего кризиса.
He called on Georgia to cease its demagoguery and instead seek a comprehensive solution to the problems in the region.
Он призывает Грузию прекратить свою демагогию и вместо этого искать всеобъемлющее решение проблем региона.
Political demagoguery of this kind creates fertile soil for those seeking to propagate new, hatred-based extremist ideologies.
Такая политическая демагогия создает питательную почву для тех, кто пытается насаждать новые человеконенавистнические экстремистские идеологии.
It must be acknowledged, however, that the manifestations of intolerance, xenophobia, demagoguery and political extremism were still part of European reality.
Вместе с тем необходимо признать, что проявления нетерпимости, ксенофобии, демагогии и политического экстремизма до сих пор являются частью европейской реальности.
We must work every day for freedoms that are threatened by extreme radicalism or populist demagoguery, the seeds that destroy freedom.
Мы должны повседневно трудиться на благо свобод, которым угрожает либо чрезвычайный радикализм, либо популистская демагогия -- семена, удушающие свободу.
Today, anarchy, demagoguery and theological feudalism pose a regressive threat to peace, the secular State, the rule of law and the institutional order we are building.
Анархия, демагогия и теологический феодализм являются тормозом и представляют угрозу миру, светскому государству, верховенству права и создаваемому нами институциональному порядку.
The will of the people must also be genuine and not the result of populism, demagoguery, manipulation by national or international lobbies, distortion through consumerism, intimidation or fear.
Воля народа должна быть также истинной, а не являться продуктом популизма, демагогии, манипуляций со стороны национальных и международных лоббистов, быть свободной от искажений, вызванных консюмеризмом, запугиванием или страхом.
The will of the people must also be genuine and not the result of populism, demagoguery, manipulation by national or international lobbies and cartels, or distortion through consumerism, intimidation or fear.
Воля народа также должна быть подлинной, а не быть результатом популизма, демагогии, манипуляций со стороны национальных и международных лобби и картелей и не быть искаженной под влиянием консьюмеризма, запугивания или страха.
However, the developments in former Member States prove either that calamity can be avoided - as was the case in at least one instance - or that a tragedy can very well be compounded if wisdom is in too short supply or if the right to self-determination falls prey to demagogues and demagoguery.
Однако развитие событий в бывших государствах-членах показывает либо, что катастрофы можно избежать, как это было по крайней мере в одном из случаев, либо, что трагедию можно усугубить, если не проявить достаточно мудрый подход или если право на самоопределение станет жертвой демагогов и демагогии.
Resolution of this destructive problem requires a determined avoidance of sensationalism and demagoguery on the one hand, and a concerted international attempt to find practical measures to combat terrorism that are reasonable, objective and realistic on the other.
Решение этой имеющей разрушительные последствия проблемы лежит в безоговорочном отказе от сенсационности и демагогии, с одной стороны, и в согласованных международных усилиях по изысканию практических мер борьбы с терроризмом, которые были бы разумными, объективными и реалистичными, с другой.
- Only without demagoguery.
- "олько без демагогии.
- Well, no, it's demagoguery.
- Нет, ну это демагогия.
Everything else is just words. Demagoguery.
Остальное - слова, демагогия.
Now it is you the one doing demagoguery
А вот это демагогия!
I hope you didn't come here to do demagoguery.
И избавьте меня от вашей демагогии!
Republicans would like to end the demagoguery on this issue.
Множество республиканцев хотели бы закончить демагогию по этому вопросу.
But since you bring up demagoguery, my dear Ramon. Don't you think that what's really demagogic is to say 'Death with dignity'
Но раз уж вы заговорили о демагогии, то, по-вашему, достойная смерть - это не демагогия?
Stevenson had charged that the Senator made demagoguery and deceit the national policy...
Министр Стивенсон обвинил сенатора Маккарти в демагогии и лживом толковании национальной политики республиканской партии.
But since you bring up demagoguery, my dear Ramon. Don't you think that what's really demagogic is to say 'Death with dignity'
Но раз уж вы заговорили о демагогии, то, по-вашему, достойная смерть - это не демагогия?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test