Translation examples
(d) Be committed to being actively involved in pursuing IPSAS project deliverables.
d) быть приверженными активному участию в работе по реализации практических результатов проекта МСУГС.
Assistance to Member States in the development of NTHEAPs is a deliverable of THE PEP Partnership.
Оказание помощи государствам-членам в разработке НПДТОСОЗ является одним из практических результатов Партнерства ОПТОСОЗ.
Mr. Tom McGuffog also suggested that the Centre should focus on practical deliverables.
Г-н Том Макгаффог предложил, чтобы Центр уделял основное внимание достижению практических результатов.
It is important that deliverables materialize on the JP ambition to provide concrete and timely relief to the cotton sectors of these countries.
Важно, чтобы провозглашенная в "июльском пакете" задача по нахождению конкретного и скорейшего решения для улучшения положения в секторе хлопка этих стран нашла отражение в практических результатах.
(c) Increased number of deliverables produced under the purview of the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism or one of its thematic working groups
с) Увеличение числа практических результатов работы, находящейся в ведении Азиатско-тихоокеанского регионального координационного механизма или одной из его тематических рабочих групп
The environmental protection system represents a third major deliverable from the project but has additional importance, as it will provide the basis for federal and on-the-ground implementation of the strategic action programme.
Система охраны окружающей среды является третьим из важнейших практических результатов данного проекта, но имеет и более широкое значение, так как она создаст основу для реализации стратегической программы действий на федеральном уровне и на местах.
In addition, for items (a) to (g), as part of the remit of the responsible subgroup, the Group of Experts proposed the inclusion of deliverables, measurements, evaluation including sustainability, and the identification of gaps for the future strategy and action plan of the Group of Experts.
Кроме того, применительно к пунктам a)−g), относящимся к компетенции соответствующей подгруппы, Группа экспертов предложила включить вопросы, касающиеся практических результатов, измерений, оценки, в том числе устойчивости, и определения пробелов для будущей стратегии и плана действий Группы экспертов.
However, developing countries consider that most of the Decision's "resolved" issues have been addressed through "best endeavour" clauses, and the deliverables of the Decision relate mostly to extended time frames and simplified administrative procedures for developing countries' implementation of commitments.
Однако развивающиеся страны считают, что большинство вопросов, "разрешенных" в Решении, затрагиваются на основании положений о "максимуме усилий", а практические результаты Решения связаны, главным образом, с продлением сроков и упрощением административных процедур применительно к осуществлению обязательств развивающимися странами.
However, developing countries consider that most of the Decision's "resolved" issues have been addressed through "best endeavour" clauses and the deliverables of the Decision relate mostly to extended time frames and simplified administrative procedures for implementation by developing countries of commitments.
Однако развивающиеся страны считают, что большинство вопросов, <<урегулированных>> в соответствии с Решением разрешены на основе положений о <<максимуме усилий>>, а практические результаты Решения сводятся, главным образом, к продлению сроков и упрощению административных процедур применительно к осуществлению обязательств развивающимися странами.
It observes signs of improved coherence in the process, strengthened commitment and motivation of various stakeholders, as well as increased awareness and recognition of the emerging importance of land issues in the global context that can now be better channelled through increased precision in expectations and the deliverables of the four-year workplan.
Он отмечает наличие признаков большей согласованности процесса, повышенной целеустремленности и мотивации различных заинтересованных сторон, а также более широкого осознания и признания растущей важности проблем, связанных с землей, в глобальном контексте, которые теперь могут решаться более рационально благодаря более точному определению ожидаемых достижений и практических результатов В рамках четырехгодичного плана работы.
Are the deliverables achievable?
(с) Можно ли добиться ожидаемых результатов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test