Translation examples
Programmes for deinstitutionalization and childcare
Программы деинституционализации и обеспечения ухода за детьми
Results of the pilot project on deinstitutionalization:
Результаты пилотного проекта по деинституционализации:
Monitoring the process of children's deinstitutionalization;
мониторинга процесса деинституционализации детей;
In early 2010, Bulgaria launched the deinstitutionalization process by adopting the National Strategy "Vision for the Deinstitutionalization of Children in the Republic of Bulgaria".
В начале 2010 года Болгария приступила к процессу деинституционализации, приняв национальную стратегию <<Перспективы деинституционализации ухода за детьми в Республике Болгария>>.
Deinstitutionalization is not a phenomenon limited to developed countries.
Деинституционализация - явление, свойственное не только развитым странам.
16. Outline of the deinstitutionalization process in pilot projects:
16. Динамика процесса деинституционализации в пилотных проектах:
(c) The Programme on deinstitutionalization of children for 2004-2015.
c) Программу по деинституционализации детей на 2004−2015 годы.
82. The Government has approved the policy of child deinstitutionalization.
82. Правительство утвердило политику деинституционализации ребенка.
4. Deinstitutionalization of corrections and its implications for the residual prisoner.
4. Деинституционализация исправительных мер и ее последствия для находящихся в заключении.
The Pastra facility in the village of Rila was for mentally-ill men and not for children, and was included in the deinstitutionalization programme.
Больница Пастра в местечке Рила предназначается для содержания взрослых душевно больных мужчин, а не для детей, и она также включена в программу деинституализации.
315. Stage I, the active phase, of the social services reform and the deinstitutionalization of residential institutions will begin with the introduction of the following into children's homes:
С целью внедрения активной фазы реформ социальных услуг путем деинституализации интернатных учреждений планируется на І этапе в детских домах-интернатах:
Introducing ways of deinstitutionalizing residential facilities, in particular by setting up day care and temporary stay sections within them, as well as youth sections and workshops;
внедрения механизмов деинституализации интернатных учреждений, в частности путем создания при этих учреждениях отделений дневного, временного пребывания; молодежных отделений; трудовых мастерских;
A document encompassing such measures entitled "Vision for children's deinstitutionalization in the Republic of Bulgaria" had been published and a national strategy based on the United Nations "Guidelines for the alternative care of children" had been adopted in 2010.
Был опубликован документ, озаглавленный "Видение деинституализации детей в Республике Болгария", а в 2010 году была принята национальная стратегия, основанная на "Руководящих указаниях по альтернативному уходу за детьми" Организации Объединенных Наций.
Special mention should also be made of the active support provided by UNICEF in such fields as the deinstitutionalization of children deprived of family care, the creation of a juvenile justice system and the institution of a children's ombudsman as well as the development of the institution of social workers.
Следует особо отметить оказываемую ЮНИСЕФ активную поддержку по таким направлениям, как деинституализация детей, лишенных семейного ухода, создание системы ювенальной юстиции, института детского омбудсмена, а также развитие института социальных работников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test