Translation for "defrauding" to russian
Defrauding
adjective
Translation examples
1. Defrauding the Liberian system of internal controls
1. Обман либерийской системы внутренних мер контроля
Abuse of authority for the purpose of defrauding or stealing from members of the public
Превышение полномочий в целях обмана или совершения кражи у представителей общественности
The Elections Act and Municipalities Act prescribe penalties for defrauding the electorate or interfering in the electoral process.
Закон о выборах и Закон о муниципалитетах предусматривают наказание за обман избирателей и вмешательство в избирательный процесс.
However, nowhere in the Criminal Code are terms such as plunder, deception, defraud or hinders defined.
Однако нигде в Уголовном кодексе не дается определений таких понятий, как <<хищение>>, <<обманный путь>>, <<обманывать>> или <<препятствовать>>.
Information, communication and commercial technologies are used as tools to defraud victims and to transfer and conceal proceeds.
Информационные, коммуникационные и коммерческие технологии используются как инструменты для обмана жертв мошенничества и для передачи и сокрытия доходов.
27. A staff member fraudulently used United Nations training funds with the intent to defraud the Organization.
27. Сотрудник неправомерно использовал учебные фонды Организации Объединенных Наций с целью получить обманным путем деньги от Организации.
In the absence of consent or if the consent was obtained by fraud, the marriage is voidable at the option of the party who had not consented or was defrauded.
При отсутствии такового или в случае получения согласия обманным путем брак может быть признан недействительным по желанию стороны, не давшей своего согласия или обманутой при его получении.
21. A staff member engaged in forgery, fraud and falsification of official United Nations records with the intent to defraud the Organization.
21. Сотрудник занимался подлогом, подделкой и фальсификацией официальных документов Организации Объединенных Наций с целью получить обманным путем деньги от Организации.
The investigators found evidence that one local staff member used his position in the Procurement Section of the Mission to defraud the Organization.
Следователи обнаружили доказательства того, что один местный сотрудник использовал свое служебное положение в Секции закупок Миссии для совершения мошеннических действий в целях обмана Организации.
Trafficking in women occurs when women are forced, defrauded or coerced into labour, slavery or sexual exploitation within and across national borders.
Торговля женщинами происходит тогда, когда женщин склоняют путем принуждения или обмана к подневольному или рабскому труду, или сексуальной эксплуатации в пределах и вне национальных границ.
It's bad business to defraud your customer.
А, обман клиента - это самое плохое для бизнеса.
I don't call defrauding your fellow man helping people.
По-моему, обман окружающих – это не помощь.
You go to jail for defrauding a charitable organization.
Вы попадете в тюрьму за обман благотворительной организации.
I was under investigation for defrauding a credit union.
Я был под следствием за обман с кредитным союзом.
- You mean details like defrauding the IRS for $430 million?
- Вы называете мелочью обман налоговой службы на 430 миллионов долларов?
Defrauding overweight people... with diet gimmicks is a billion dollar industry.
Обман страдающих ожирением людей диетическими новинками – это многомилионная индустрия.
Miss Darnell, you're under arrest for insider trading and defrauding the Securities Exchange Commission.
Мисс Дарнелл, вы арестованы за инсайдерскую торговлю и обман Комиссии по ценным бумагам.
And no intention of doing anything other than defrauding Mr. Blocker of $30,000.
И не имел иного намерения, кроме как обманным путем получить $30 000 у мистера Блокера.
See, Jamie was putting together a newspaper story exposing a scheme to defraud the university out of millions of pounds.
Джейми собирал данные для газетной статьи, разоблачающие многомиллионный обман университета.
He's bankrupt with previous convictions for vehicle theft, petty theft and conspiracy to defraud.
Он обанкротился, имеет судимости за кражи автомобилей, за мелкое воровство и преступный умысел с целью обмана.
They have suspected, probably, that the lessor and lessee, in order to defraud the public revenue, might combine to conceal the real terms of the lease.
Они, вероятно, подозревали, что сдающий землю и арендатор могут в целях обмана фискального ведомства по взаимному соглашению скрывать действительные условия аренды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test