Translation examples
. permanent deformations.
... постоянной деформации.
- damaged, deformed
- повреждения, деформация
The loading leads to stresses in and deformation of the rock skeleton and general deformation of the stratum, displacing the overlying rock and deforming the land surface.
Следствием этого нагружения является изменение напряженного состояния и деформации скелета пласта, общие деформации пласта-коллектора, приводящие к сдвижению покрывающих пород и деформациям земной поверхности.
— Firm and free from deformation;
● твердыми и без деформаций;
Any deformation is excluded.
Любая деформация не допускается.
Forget The Deformity.
Забудьте про деформацию.
Serious foot deformities.
Серьезная деформация ноги.
It's A Midline Deformity.
Это срединная деформация.
His Craniofacial Deformity
Его черепно-лицевая деформация
No palpable deformities at this time.
Пальпируемых деформаций нет.
Material deformation resulting from explosive force.
Деформация в результате взрыва.
So it's a genetic deformity?
То есть это генетическая деформация?
The victim had Haglund's Deformity.
У жертвы была деформация Хаглунда
A bony deformity in the temporal region.
Костная деформация в височной области.
Congenital malformations, deformations and chromosomal abnormalities
Врожденные пороки, отклонения и генетические искажения
1.4.3. the inclusion of components capable of altering the optical effects by reflection, refraction, absorption and/or deformation during operation;
1.4.3 добавление элементов, способных изменить оптические результаты путем отражения, преломления, поглощения и/или искажения в ходе эксплуатации;
The earth populated by pygmies and deformed beings...
Земля, населённая пигмеями и искаженными существами...
I must be terrible with my red and deformed face.
Должно быть я ужасна с моим красным и искаженным лицом.
Sometimes the actual Charlie Todd rears his little deformed head.
Знаешь, иногда настоящий Чарли Тодд поднимает свою маленькую, искаженную голову.
Don't you think the greatest game artist ought to be punished for the most effective deforming of reality?
Вы не считаете, что сильнейший созидатель игр... должен быть наказан... за самое эффективное искажение реальности?
Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship.
488. Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки.
To this one must add the economic heritage left from the Council for Mutual Economic Assistance and its deformed production structure, predominantly well-developed and military oriented heavy industry and electrical engineering, the loss of existing markets and the difficult access to new ones, the changes in the form of land ownership, agricultural reform, etc.
К этому следует присовокупить тяжелое экономическое наследие Совета экономической взаимопомощи и его деформированной структуры производства, когда преимущественное развитие имели ориентированные на производство военной техники тяжелая промышленность и электротехническое машиностроение, потерю прежних партнеров и трудности выхода на новые рынки сбыта, изменение форм собственности на землю, земельную реформу и т.д.
(b) if it causes any deformity or disfigurement in the face, neck or either of the hands of the person injured;
b) если оно приводит к повреждению или обезображиванию лица, шеи или одной из рук пострадавшего лица;
Lower left leg deformity from G.S.W.
Обезображивание низа левой ноги от выстрела.
(e) Provision of occupational therapy (OT), physiotherapy (PT) and speech therapy (ST) to enhance self-reliance of children with disabilities in daily living, correct deformities and prevent deterioration in health; and
e) проведение трудотерапии (ТТ), физиотерапии (ФТ) и лечения дефектов речи (ЛДР), чтобы сформировать стойкие навыки самообслуживания в повседневной жизни у детей с ограниченными возможностями, исправить пороки развития и не допустить ухудшения здоровья; и
The extensive development of industry and agriculture in previous years to try and increase gross product has led to the sharp decline in the environment generally which is behind the steady increase in diseases, including congenital deformities.
Экстенсивно развивавшиеся в предыдущие годы промышленность и сельское хозяйство, нацеленные на увеличение валового продукта, привели к резкому ухудшению общей экологии страны, что стало причиной неуклонного роста заболеваний, в том числе врожденных уродств.
Congenital malformations, deformations and chromological abnormalities - 12.6 per cent;
врожденные пороки, уродства и их хромологические аномалии - 12,6%;
We all know that, even now, children are being born with deformities because of Agent Orange.
Как все мы знаем, даже сейчас рождаются дети с уродствами от агента "орандж".
If we are worried about punching the ozone layer, are we not perhaps worried about perhaps handing over to unborn generations deformities?
И если нас беспокоит образование дыр в озоновом слое, то разве не тревожит нас перспектива передачи уродств грядущим поколениям?
Depleted uranium left radioactive poison dust which was easily inhaled or ingested and which caused many illnesses and genetic deformities.
Обедненный уран оставляет ядовитую радиоактивную пыль, которую легко вдохнуть или проглотить и которая вызывает многочисленные заболевания и генетические уродства.
All these deformities and internal injuries make many women doubt, if not deny, their womanhood and cause very serious psychological problems.
Все эти уродства и внутренние повреждения заставляют многих женщин сомневаться в том, что они женщины, или вообще отрицать свою принадлежность к женскому полу и вызывают крайне серьезные психологические проблемы.
When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki.
При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
The use of depleted uranium against Iraq has led to a sharp increase in cases of cancer, miscarriages, and the birth of deformed babies, particularly in the southern provinces of Iraq where such weapons were used.
Использование в Ираке боеприпасов с обедненным ураном привело к резкому увеличению числа раковых заболеваний, самопроизвольного прерывания беременности и рождения детей с врожденными уродствами, особенно в южных районах Ирака, где применялось такое оружие.
Some long—term health problems for future generations include cancers, miscarriages, premature births, neurological diseases in newborn babies, deformed children, deaths of babies and children, and leukaemia.
В число проблем, имеющих долгосрочные последствия для здоровья будущих поколений, входят различные виды рака, выкидыши, преждевременные роды, нервные расстройства среди новорожденных, уродства, смертные случаи среди младенцев и детей и лейкоз.
That deformity's a stonker.
Что уродство это stonker.
Your scars are just... deformities.
Твои шрамы лишь.. уродство
Kids mocking his deformity.
Дети дразнили его за уродство.
Do Brightborn treatments cause deformation?
Лечение Брайтборна ведёт к уродствам?
The foetus... there were signs of deformity.
Плод... были признаки уродства.
- Oh, right, uh, yes, my disgusting deformity.
Да, точно, моё отвратительное уродство.
- No. They had the Hansen's deformities.
Нет, у них были уродства Хансена.
The photos would only show their deformities.
Фотографии показали бы только их уродство.
Where sits deformity to mock my body,
Где, надо мной глумясь, сидит уродство
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test