Similar context phrases
Translation examples
adjective
All requirements are to be met in inflated, and in deflated mode.
Все требования должны быть выполнены как в накаченном, так и в спущенном состоянии".
6.1.5. For vehicles equipped with a temporary use spare unit stored in a deflated condition, a description of the procedure for .....
"6.1.5 Для транспортных средств, оснащенных запасным колесом с надетой на него шиной для временного пользования, находящейся в спущенном состоянии, порядок накачки шины...".
One being quite firm, ten being like a deflated balloon.
Один — довольно крепкое, десять — как спущенный воздушный шар.
It was deflated, so that no-one would spot it, and then he blew it up before the Battle of Loos.
Он был спущенный, так что никто не заметил а потом его надули перед Битвой при Лосе
Or I will track you down and suck every ounce of blood from your body until you look like a deflated whoopee cushion!
Или я выслежу тебя и выпью каждую унцию крови из твоего тела, пока ты не будешь выглядеть как спущенная подушка-пердушка!
adjective
Insofar as these trends are associated with a decline of carry trades and a deflation of stock market bubbles, they encourage adjustments in line with fundamentals and should thus have a stabilizing effect on economies (UNCTAD Policy Brief No. 4).
Если эти тенденции связаны с сокращением операций "керри - трейд" и сдутием "мыльных пузырей" на фондовых рынках, то они способствуют осуществлению корректировок в соответствии с основополагающими факторами и должны тем самым оказывать стабилизирующее воздействие на экономику (Аналитическая записка ЮНКТАД № 4).
And to get out of the walls,.. ..they have to deflate.
А чтобы выбраться из стены, им нужно сдуться.
It's like she's wearing an inner tube at all times, A slightly deflated, brown inner tube.
Выглядит, словно спасательный круг, немного сдутый чёрный спасательный круг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test