Translation for "definately" to russian
Translation examples
1.2.1 In the definition for "Collective entry", replace "well defined" with "defined".
1.2.1 В определении "Сводная позиция" заменить "четко определенной" на "определенной".
1.2.1 Under the definition of "Tank", replace "as defined in this Part" by "as defined in this Section".
1.2.1 В определении термина "Цистерна" заменить "определения которых приведены в этой части" на "определения которых приведены в этом разделе".
In point of fact, the discussion pertained to the rights that were defined or not defined by the treaties.
Фактически дискуссия касается прав, определенных и не определенных договорами.
It was agreed to define only defects mentioned in the Standard and not defined in the text of the Standard.
Было решено дать определения лишь упомянутых, но не определенных в тексте стандарта дефектов.
Defining discrimination
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДИСКРИМИНАЦИИ
Slightly more defined.
Немного более определенный...
Okay. Define osmosis.
Так, определение осмоса.
Define "all hell."
Дайте определение "чертовщине".
Define "Snappy cat."
- Определение "слишком придирчив".
Define "perverse instantiation."
Дай определение "ошибочной реализации".
Define 'multiple satellites. '
- Дайте определение "множество спутников"?
Clarke, define "resplendent."
Кларк, дай определение слову "великолепие".
Well, define "safe."
Ну, скажи определение понятию "безопасно".
Define 'gum tree".
Дайте определение понятию "каучуковое дерево".
Define a machine
Лучше дай мне определение машиньI.
Her feelings as she read were scarcely to be defined.
Ее чувствам в эти минуты едва ли можно было найти точное определение.
I don't understand such expressions as ways of defining human activity.
Я не понимаю таких выражений в смысле определения человеческой деятельности.
Because I would be giving him, so to speak, a definite position; I would be, so to speak, defining him and reassuring him psychologically, so that he would be able to hide from me in his shell: he would understand finally that he is under arrest.
А потому что я ему, так сказать, определенное положение дам, так сказать, психологически его определю и успокою, вот он и уйдет от меня в свою скорлупу: поймет наконец, что он арестант.
And the reason that nobody got anywhere in that conference was that they hadn’t clearly defined the subject of “the ethics of equality in education,” and therefore no one knew exactly what they were supposed to talk about.
Причина же, по которой никто на этой конференции так никуда продвинуться и не смог, состояла в том, что ясное определение темы «этика равенства в образовании» отсутствовало и, следовательно, ни один из участников конференции не имел точного представления о том, что на ней, собственно говоря, обсуждается.
The role of culture is clearly defined as an integral component of national developmental advancement and sustainable development.
Культура, безусловно, является неотъемлемой частью национального прогресса и устойчивого развития.
Surely better wording could be used to define the prohibition on agreements among competing sellers, actual or potential.
Положение, запрещающее сговор между продавцами, как реальными, так и потенциальными, безусловно, можно было бы сформулировать точнее.
We would, of course, need to define carefully the rights and responsibilities that we extend to non-governmental organizations.
Безусловно, нам нужно будет точно определить права и обязанности, которые будут иметь неправительственные организации.
Considers that the legal status of the human embryo must be defined to provide unequivocal protection of genetic identity;
считает, что правовое положение зародыша человека должно быть определено с целью обеспечения безусловной защиты генетической идентичности;
19. The adoption of the Act of 21 June 1995 was undoubtedly a step forward because it defined the rights of suspects and accused persons.
19. Принятие Закона от 21 июня 1995 года, безусловно, является шагом вперед, поскольку в нем определяются права подозреваемых и обвиняемых.
These were guys who defined themselves on their own terms, very different terms, and they would bear the scars of those decisions, but they also could certainly claim the triumphs.
Это были парни, позиционировали себя со своими принципами, очень разными принципами, что несло за собой определенные последствия этих решений, но они также, безусловно, могут претендовать на триумф.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test