Translation for "defendants" to russian
Translation examples
Thus, the liability of the defendant is based on the relationship of the defendant to the instrumentality.
Таким образом, ответственность ответчика основана на связи ответчика с применяемыми методами.
(a) The domicile of the defendant; or
а) домициль ответчика; или
The plaintiff’s son signed a contract with the defendant for the purpose of taking part in the defendant’s enterprise.
Сын истца подписал договор с ответчиком, с тем чтобы принимать участие в предприятии ответчика.
The plaintiff argued that two loans were granted to the first defendant and that the second defendant agreed to be the guarantor for the first defendant in respect of the said loans.
Истец показал, что первому ответчику были предоставлены две ссуды, а второй ответчик согласился выступать в качестве поручителя первого ответчика в отношении указанных ссуд.
The defendant appealed.
Ответчик подал апелляцию.
The defendant disagreed.
Ответчик с этим не согласился.
The appellant and the two defendants entered into negotiations for the sale of a yacht co-owned by the defendants.
Истец и два ответчика вступили в переговоры относительно продажи яхты, совладельцами которой являлись данные ответчики.
The document was not signed by the defendant but there was a stamp thereon made on behalf of the parent company of the defendant.
Документ не был подписан ответчиком, однако на нем имеется печать, проставленная от имени материнской компании ответчика.
Defendant: Office of the Ombudsman.
Ответчик: Управление омбудсмена.
Defendant: Ministry of Communications.
Ответчик: министерство связи.
- It's the defendant's plan.
- Это замысел ответчиков.
Will the defendant rise?
Может ответчик встать?
Ross for the defendant.
Росс - адвокат ответчика.
The defendant, Lalo Hierra.
Ответчик, Лало Хиерра.
You're a named defendant.
Ты заявленный ответчик.
The Court of Exchequer, instituted for the levying of the king's revenue, and for enforcing the payment of such debts only as were due to the king, took cognisance of all other contract debts; the plaintiff alleging that he could not pay the king because the defendant would not pay him.
Суд казначейства, учрежденный только для собирания королевских доходов и принуждения к уплате долгов королю, присвоил себе подсудность над всеми долговыми обязательствами на том основании, что, по словам истца, он не в состоянии платить долги королю, так как ему не платит долгов ответчик.
Male defendants convicted
% осужденных подсудимых-мужчин
Female defendants convicted
% осужденных подсудимых-женщин
In the absence of one of the defendants, the court should have suspended consideration of the case with regard to the missing defendant.
В отсутствие одного из подсудимых суд должен приостановить разбирательство дела в отношении отсутствующего подсудимого.
20. Both the defendant and the prosecutor may appeal, but only the defendant may appeal to the Supreme Court.
20. Обжаловать решение может как подсудимый, так и прокурор, а подавать апелляционную жалобу в Верховный суд может лишь подсудимый.
All of the defendants pleaded guilty.
Все подсудимые признали себя виновными.
* Prosecution information that the defendant aged 62, defence maintained defendant aged 80.
* По информации прокуратуры возраст подсудимого составлял 62 года, защита же утверждала, что возраст подсудимого составлял 80 лет.
None of the defendants was ever examined by a doctor.
Ни один из подсудимых так и не был осмотрен врачом.
- You had the defendant record the defendant?
У вас была запись подсудимого, записанная подсудимым?
Stand up, defendant.
Так, подсудимый, встаньте!
Defendant Allen, up.
Подсудимая Аллен, встать.
Defendant, please continue.
Подсудимый, пожалуйста продолжайте
Uncuff the defendant.
Можете освободить подсудимого.
We find the defendant...
Мы считаем подсудимого...
She's the defendant's sister.
Она сестра подсудимого.
The defendant is remanded.
Подсудимая под стражей.
The defendants were sentenced as follows: the first defendant - 12 months' imprisonment; the second defendant (minor) - 12 months' imprisonment; the third defendant (minor) - community service; the fourth defendant (minor) - 6 months to be served as community service; the fifth defendant - 50 hours of community service without conviction; the sixth defendant (minor) - 100 hours of community service without conviction; the seventh defendant (minor) - 150 hours of community service; the eighth defendant (minor) - 400 hours of community service, suspended imprisonment and compensation; the ninth defendant (minor) - substantial community service, suspended imprisonment and compensation; the tenth defendant - 150 hours of community service; the eleventh defendant - 6 months of community service and the twelfth defendant - 100 hours of community service without conviction.
Обвиняемым были вынесены следующие приговоры: первый обвиняемый - 12 месяцев лишения свободы; второй обвиняемый (несовершеннолетний) - 12 месяцев лишения свободы; третий обвиняемый (несовершеннолетний) - общественные работы; четвертый обвиняемый (несовершеннолетний) - шести месяцев общественных работ; пятый обвиняемый - 50 часов общественных работ без судимости; шестой обвиняемый (несовершеннолетний) - 100 часов общественных работ без судимости; седьмой обвиняемый (несовершеннолетний) - 150 часов общественных работ; восьмой обвиняемый (несовершеннолетний) - 400 часов общественных работ, лишение свободы условно и выплата компенсации; девятый обвиняемый (несовершеннолетний) - длительные общественные работы, лишение свободы условно и выплата компенсации; десятый обвиняемый - 150 часов общественных работ; одиннадцатый обвиняемый - шести месяцев общественных работ; двенадцатый обвиняемый - 100 часов общественных работ без судимости.
Notification of the defendant
Уведомление обвиняемого
The defendant was convicted.
Обвиняемый был осужден.
Defendant convicted of
Обвиняемый осужден за
In cases with several defendants, plea bargains will be offered in return for one of the defendants testifying against his/her co-defendant(s).
В делах, по которым проходит несколько обвиняемых, сделки о признании вины предлагаются в обмен на свидетельство одного из обвиняемых против другого или других, проходящих по этому же делу, обвиняемых.
Defendants and their defence lawyers
Обвиняемые и их защитники
One of the defendants was acquitted.
Один из обвиняемых был оправдан.
Defendant Convicted of Order
Обвиняемые осуждены за
Defendants, witnesses, jurors.
Обвиняемые, свидетели, присяжные.
Defendant John Kozlowski.
Обвиняемый - Джон Козловски
No female defendants.
Нет обвиняемых женщин.
Believe the defendant.
Поверьте самому обвиняемому.
Jerome luano, The defendant?
Жером Луано, обвиняемый?
The defendant may speak.
Слово предоставляется обвиняемой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test