Translation for "defeat of" to russian
Translation examples
And they will be defeated.
И они потерпят поражение.
Now, as then, mercenaries will always be defeated.
Сегодня, как и ранее, наемники всегда потерпят поражение.
They only suffered a conventional defeat.
Они потерпели лишь обычное поражение.
Having set victory and defeat aside.
Отказывающийся от победы и поражения>>.
The Taliban regime has been defeated.
Режим <<Талибан>> потерпел поражение.
Thus, our struggle is the United Nations struggle, our victory will be its victory and our defeat will be its defeat.
Таким образом, наша борьба -- это борьба Организации Объединенных Наций, наша победа будет ее победой, и наше поражение будет ее поражением.
More significantly, the tension was fuelled by thousands of defeated candidates, many of whom were reluctant to acknowledge their electoral defeat.
Еще более существенным был тот факт, что напряженность усиливали тысячи потерпевших поражение кандидатов, многие из которых не хотели признать свое поражение на выборах.
They know that successful elections will be their defeat.
Они понимают, что успешное проведение выборов будет означать их поражение.
They will reap nothing but failure and total defeat.
Но им суждены лишь провал и полное поражение.
To accept the defeat of our grandfathers?
Принять поражение наших отцов?
This is the final defeat of the Time Lords.
Это финальное поражение Повелителей Времени.
KORSUÑ, May 26, 1648 the second defeat of the Polish troops
Второе поражение Польских войск.
- Britain always benefits from the defeat of others.
- Британия всегда извлекает выгоду из поражения других.
The defeat of Ragnar Lothbrok will resound down the ages.
Поражение Рагнара Лодброка пронесется сквозь века.
We're here to celebrate the defeat of that skunk little Gideon.
Мы собрались, чтобы отметить поражение этого мелкого скунса Гидеона.
Well, it's true he has contributed to the defeat of his brother.
Ну, это правда, что он способствовал поражению своего брата.
He always gets so excited before the inevitable crushing defeat of the game.
Он всегда так волнуется перед неизбежным разгромным поражением в игре.
Coming after the defeat of the Austrian army at Ulm, yes, it was a success.
После поражения Австрийской армии под Ульмом, да, Это успех.
Has he spoken? What does he say of his defeat?
Он говорил, что он думает о поражении?
The previous master will never have been defeated.
Ее предыдущий хозяин не потерпит поражения.
Was this not the most terrible defeat a ruler ever suffered?
Не есть ли это величайшее поражение для любого правителя и во все времена?..
Angelina kept them at it for nearly an hour before conceding defeat.
Анджелина прогоняла их почти час, прежде чем смириться с поражением.
One by one they stood up and Harry, recognising defeat, followed suit.
Один за другим они встали, и Гарри, признавая поражение, поплелся в хвосте.
And up the stairs into the box came the seven defeated Bulgarian players.
И вот в верхнюю ложу по лестнице поднялись семеро потерпевших поражение болгарских игроков.
I have heard songs of many battles, and I have always understood that defeat may be glorious.
Доводилось мне слыхать песни о битвах, и мне всегда думалось, что поражение может быть славным.
“I certainly believe his master’s defeat unhinged him for a while.
— По-моему, нет, — ответил министр, растягивая слова. — Могу одно сказать: поражение хозяина временно помутило его рассудок.
The disheartened and frequently defeated African militia joined it, and, at the battle of Zama, composed the greater part of the troops of Hannibal.
Последняя была пополнена лишенным бодрости духа вследствие частых поражений африканским ополчением, составлявшим в сражении при Заме большую часть войск Ганнибала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test