Translation for "deepness" to russian
Translation examples
Less than 2 mm deep.
На глубину менее 2 мм.
Less than 5 mm deep.
Глубиной менее 5 мм.
The water shall be as deep as possible.
Глубина воды должна быть по возможности большой.
Structure of the deep Earth's crust
Структура глубинных слоев земной коры
(2) a ditch (up to 4 metres deep);
2) ров (глубиной до 4 метров);
1 Less than 3.5 mm deep.
(1) Глубиной менее 3,5 мм.
2 Less than 2 mm deep.
(2) На глубину менее 2 мм.
1 Less than 5 mm deep.
(1) Глубиной менее 5 мм.
4 C 3 Deep Water
4 C 3 Орошение глубинными водами
# -Deep in my heart Deep in my heart
– В глубине души – В глубине души
Deep inside once.
В глубине души.
Hate deep water.
Суки: Ненавижу глубину.
Deep space exploration.
Исследования глубин космоса.
In there deep.
Там, в глубине.
Deep within the cave, someone began chanting:
В глубине пещеры кто-то затянул ритуальный распев:
But not many are thinking deep thoughts now this close to home.
Но здесь, так близко от дома, не многие сохраняют трезвость и глубину мысли.
The water pool was deep; she could sense its deepness, and resisted a desire to dip her hands into it.
Бассейн, лежавший перед ней, был глубок – она чувствовала его глубину и лишь с большим трудом удерживалась от того, чтобы окунуть туда руки.
His thin face held harsh angles warmed only by deep gray eyes.
Суровые черты его лица смягчались только теплой глубиной серых глаз.
I knew the little maker was there, deep in the sand, long before I ever saw it.
Я знал о Маленьких Подателях, населяющих глубины под песками, задолго до того, как увидел их.
He was sounding the deeps of his nature, and of the parts of his nature that were deeper than he, going back into the womb of Time.
Экстаз этот исходил из неведомых ему самому недр его существа, возвращая его в глубину времен.
Chani led the old Reverend Mother to a rock bench deep in the acoustical horn, returned to stand beside Stilgar.
Чани подвела Преподобную Мать к каменной скамье в глубине акустической раковины и вернулась к Стилгару.
If he could smell the pre-spice mass, that meant the gasses deep under the sand were nearing explosive pressure.
Раз слышен запах премеланжевых масс, значит, давление газов в глубине стало критическим – близким к взрыву.
The balloon headed deep into Lebanese airspace and disappeared from view.
Воздушный шар проследовал в глубь территории Ливана и исчез из вида.
Marine environ-ment Trends and develop-ments in deep seabed mining
Тенденции и события, относящие-ся к глубо-ководной разработке морского дна
We are proud of our homeland and are tied to it by bonds that reach deep into past generations.
Мы гордимся своей родиной и связаны с нею узами, уходящими в глубь поколений.
In some areas, the wall is located as deep as 6 kilometres inside the West Bank.
В некоторых районах стена уходит на шесть километров в глубь территории Западного берега.
The history of my people goes back deep into the past, being more than 3,000 years old.
История моего народа своим корнями уходит в глубь веков и насчитывает более трех тысячелетий.
- foodstuffs referred to in annex 3 to this Agreement even if they are neither quick (deep) frozen nor frozen,
пищевых продуктов, перечисленных в приложении 3 к настоящему Соглашению, даже если они не являются ни быстрозамороженными (глубо- козамороженными), ни замороженными,
Supported by helicopters, fighter aircraft and artillery, they have made deep penetrations in a number of areas, as set forth hereunder.
При поддержке вертолетов, истребителей и артиллерии они проникли в глубь территории в ряде районов, указанных ниже.
1. On 1 September 1993, a number of anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated deep into Iranian territory.
1. 1 сентября 1993 года несколько контрреволюционеров перешли границу и проникли в глубь иранской территории.
The Israeli Defense Ministry itself approved these plans to expand this settlement deep into the West Bank by more than 60 per cent.
Сам министр обороны Израиля утвердил соответствующие планы по расширению этого поселения в глубь Западного берега более чем на 60 процентов.
("Pueblo incident" is the incident that US intruded armed spyship "Pueblo" deep into the territorial waters of DPRK and perpetrated espionage acts against DPRK.
※ Инцидент с <<Пуэбло>>: США направили свой вооруженный шпионский корабль <<Пуэбло>> в глубь территориальных вод КНДР.
All right, take a deep breath.
Хорошо, сделай глубой вдох
You would reach down deep, right?
Заглянул в глубь души.
Eddie's a good dude deep down.
Глубого внутри Эдди хороший парень.
Look deep into the blue light.
Смотри в глубь синего света.
Drink deep, or taste not the plasma spring.
Шагни вперёд, в глубь и испробуй все прелести плазменного источника.
Let's all take a deep breath and talk this out!
Давайте все вместе глубого вздохнём и поговорим об этом!
The bridge kept going on and on, deep in the country.
Мост уходил всё дальше и дальше в глубь страны.
Same as that elk, when they get afraid they run deep in to the woods ...
Так же как лось пускается в глубь леса, когда боится.
- I DROVE THEM OUT OF THE CITY AND DEEP INTO THE FROZEN TUNDRA.
Я выгнал их из города и заставил бежать в глубь тундры.
Built deep within the mountain itself the beauty of this fortress city was legend.
Он уходил в глубь самой горы красота этой крепости была легендарна.
Nay, it should have been kept, hidden, hidden dark and deep.
Нет, его надо было схоронить, упрятать в темной, потаенной глуби.
Well, I went fooling along in the deep woods till I judged I warn't far from the foot of the island.
Ну, я пошел шататься по лесу и забрел в самую глубь, наверно, к нижнему концу острова.
Then they sprang out. Already some had passed into the jaws of the Deep and were among the horses, fighting with the guards.
Тут они повыскакивали из укрытий, целая свора бросилась в глубь ущелья, рубя и разгоняя коней, оставленных почти без охраны.
On the south-eastern side the ground fell very steeply, as if the slopes of the hill were continued far down under the trees, like island-shores that really are the sides of a mountain rising out of deep waters. They sat on the green edge and looked out over the woods below them, while they ate their mid-day meal.
Юго-восточный склон холма, казалось, круто уходил в лесную глубь; так со дна морского вздымается гора, образуя у воды видимость островного берега. Хоббиты сидели на зеленой макушке, посматривали на безбрежный Лес и подкреплялись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test