Translation for "deep-seated" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
This programme unites the efforts of all sectors of the local community and reflects a deep-seated belief in the importance of eradicating illiteracy in the community.
В основе этого проекта лежит объединение усилий на местном уровне и твердая убежденность всех членов каждой общины в важном значении, которое придается делу ликвидации неграмотности в их общине.
In a decision of 26 September 1996, the Ombudsman had explained that he had refused to institute legal proceedings because “the decision of that municipal official was based mainly on his deep—seated conviction that the family would cause disturbances in the neighbourhood due to its Romani origins”.
В решении от 26 сентября 1996 года Омбудсмен пояснил, что он отказался возбудить уголовное судопроизводство, поскольку "решение этого муниципального работника основано главным образом на его твердом убеждении в том, что вследствие этнического происхождения членов данной семьи ее расселение вызовет недовольство соседей".
According to the information provided by the Government, Costa Rica signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 6 February 2007 because of its deep-seated commitment to human rights and its rejection of the many violations of such rights which the practice of enforced disappearance involves, whatever the area or circumstances.
Согласно информации, полученной от правительства Коста-Рики, эта страна подписала Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений 6 февраля 2007 года в соответствии со своей твердой приверженностью осуществлению прав человека и борьбе с их многочисленными нарушениями, которые влечет за собой практика насильственного исчезновения людей в любых случаях и при любых обстоятельствах.
An oppressive feeling, a deep-seated fear.
Гнетущее чувство, глубоко сидящий страх.
Then it became glaringly obvious you have deep-seated control issues mixed in with jealousy and your own weird lust for violence.
Теперь это стало абсолютно очевидно, что вами овладели глубоко сидящие проблемы контроля, смешанные с ревностью и вашей собственной ужасающей страсти к насилию.
So if you follow that theory through to the end, this heady feeling of euphoria I'm experiencing right now is nothing more than a deep-seated denial.
Так что если довести эту теорию до конца это пьянящее чувство эйфории, которое я сейчас испытываю ничто иное как глубоко-сидящее чувство отрицания.
The causes of unemployment were deep-seated and structural.
Безработица имеет глубоко укоренившиеся причины структурного характера.
Intervention does not remove deep-seated hatred and animosity.
Вмешательство не ведет к устранению глубоко укоренившихся чувств ненависти и враждебности.
The manifestations in question clearly reflected deep—seated prejudices.
Проявления, о которых идет речь, есть по сути отражение глубоко укоренившихся предрассудков.
Most of those countries face deep-seated structural obstacles to development.
Большинство из них сталкивается с глубоко укоренившимися препятствиями структурного характера на пути развития.
The more fundamental and deep-seated factors described above have to be addressed.
Нужно заниматься более основополагающими и глубоко укоренившимися факторами, о которых говорилось выше.
These are very deep-seated aspirations that run counter to trends of fundamentalism and extremism.
Это глубоко укоренившиеся чаяния, которые идут вразрез с тенденциями фундаментализма и экстремизма.
Worse still, it is sterile and reversible if the deep-seated causes of the conflicts are not addressed.
Но что еще хуже, это бесплодная и ненадежная деятельность, если не затрагиваются глубоко укоренившиеся причины этих конфликтов.
There is a deep-seated belief in the paternalistic role of the state and little reliance on individual responsibility.
Существует прочно укоренившаяся вера в "отеческую" роль государства и ограниченная индивидуальная ответственность.
Africa, where countries are afflicted by deep-seated and chronic problems, is one such example.
Африка, где страны страдают от глубоко укоренившихся хронических проблем, является тому примером.
Deep-seated, inherited traditions, customs, attitudes that are not easy to change or eradicate;
* глубоко укоренившиеся унаследованные из прошлого традиции, обычаи и взгляды, которые с трудом поддаются изменению или искоренению;
And a deep-seated hatred
А также укоренившаяся ненависть
Narcissism masking deep-seated insecurity.
Нарциссизм, прикрывающий глубоко укоренившуюся неуверенность.
With deep-seated father issues.
С глубоко укоренившейся обидой на отца.
About your issues with weddings, they're deep-seated.
О своих глубоко укоренившихся проблемах касательно свадеб.
Our unsubs are killing surrogates who represent those responsible for deep-seated wounds.
Наши преступники убивают замещающих личностей, которых олицетворяют с виновниками своих глубоко укоренившихся душевных травм.
His conviction, on the other hand, will be a slap at us. A symbol of deep-seated racism.
Осуждение же покажет всем, как глубоко укоренившийся расизм может привести к взрыву.
Enjoying an activity JJ couldn't participate in would play too much into her deep-seated issues of guilt.
Участие в развлечениях, в которых не участвует ДжейДжей, давит на её укоренившееся чувство вины.
And I appreciate your assumption that there is an actual sexual human being underneath all Dr. Reed's deep-seated neuroses...
И я оцениваю yourassumption thatthere - фактический сексуальный человек Ниже весь доктор Рид укоренившийся neuroses...
You've developed these... these deep-seated biases that are clouding your judgment, and you're not thinking clearly anymore.
У тебя развились эти... глубоко укоренившиеся предрассудки затуманивающие твой разум и ты уже не в состоянии мыслить здраво.
Guys like Palmer, they have a deep-seated desire for a more heightened experience, so we're giving it to him.
У таких парней, как Палмер, есть глубоко укоренившееся желание повышать свой опыт, и мы даем ему такую возможность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test