Translation for "deep in water" to russian
Translation examples
Stopping tests should be carried out in deep still water.
Испытания на остановку проводятся на глубокой тихой воде.
.4 Directional stability the vessel's ability to maintain the chosen straight course in deep still water;
.4 устойчивость на курсе -- способность судна удерживаться на заданном прямом курсе в условиях глубокой тихой воды;
.7 Emergency stopping quickly changing the operating mode of all the propellers from full speed ahead to full speed astern in deep still water, when loaded as indicated in 15.3.2.
.7 экстренное торможение -- быстрое изменение режима работы всех движителей судна с полного переднего хода на полный задний ход на глубокой тихой воде при нагрузке судна, указанной в 15.3.2.
Countries are also encouraged to develop renewable and non-conventional resources, including harvesting of rain and fog water, exploring and developing deep groundwater, water recycling and water desalination.
Страны должны также поощрять разработку возобновляемых и нетрадиционных источников водоснабжения, включая сбор дождевой воды и осадков водного тумана, разведку и разработку глубоких грунтовых вод, повторное водоснабжение и опреснение морской воды.
15.10.3 Fullscale manoeuvrability tests on location shall be conducted in deep still water (the depth of the water in the test area must be no less than three times the draught of the vessel), with waves no greater than 12 points and wind velocity no greater than 34 m/s.
15.10.3 Натурные испытания маневренности должны производиться на глубокой тихой воде (глубина воды в районе испытаний должна быть не менее трех осадок судна), при волнении не более 1-2 баллов/ и скорости ветра не более 3-4 м/с.
15.6.1 In these Rules, the criterion for measuring directional stability is the minimum relative mean steadyturning diameter, measured from the centre of gravity, which the vessel makes in deep still water with the rudder angle at zero and all propeller screws rotating at the same speed.
15.6.1 В качестве критерия устойчивости на курсе в настоящих Правилах принимается определенный по центру тяжести средний на оба борта диаметр установившейся циркуляции, выполняемой судном на глубокой тихой воде при нулевом угле перекладки руля и одинаковой частоте вращения всех гребных винтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test