Translation for "deemed it" to russian
Translation examples
According to the "Right to Information" document, right to information can be pursued by any individual who deems it necessary.
В соответствии с документом "Право на информацию", право на информацию может осуществляться любым лицом, который посчитает это необходимым.
Mr. MUTALEMWA (United Republic of Tanzania) said that, should the Committee deem it necessary, his Government could prepare an additional report to compensate for the lack of information in the current report.
2. Г-н МУТАЛЕМВА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что в том случае, если Комитет посчитает это необходимым, его правительство могло бы подготовить дополнительный доклад, содержащий информацию, отсутствующую в настоящем докладе.
63. According to the Administration of Justice Act the court may decide that a party in a civil proceeding who is not represented by an advocate must be represented by an advocate if the court deems it necessary in the circumstances of the case.
63. Согласно закону об отправлении правосудия суд может постановить, что сторона в гражданском процессе, не представленная адвокатом, обязана быть представлена адвокатом, если суд посчитает это необходимым с учетом конкретных обстоятельств дела.
We shall leave it to the political will of the different delegations, if they deem it relevant, to retain the item in future by making the corresponding proposal, under either the same title or another which might be considered more appropriate.
Мы предоставим политической воле различных делегаций, если они посчитают это необходимым, решение вопроса о включении этого пункта в будущем в повестку дня на основе соответствующего предложения либо под тем же, либо под иным названием, которое они сочтут более подходящим.
To ensure that flour prices remain within the reasonable range, DTI set up a continuous price monitoring and controlling scheme whereby it notifies millers to review and lower their prices when DTI deems it necessary.
С тем чтобы цены на муку оставались в приемлемом диапазоне, МТП внедрило специальный механизм непрерывного мониторинга цен и контроля за ними, в рамках которого, в случае если МТП посчитает это необходимым, оно требует от мукомольных кампаний пересмотреть и снизить свои цены.
They deemed it an unnecessary risk.
Они посчитали это неоправданным риском.
Measures which the Board deemed useful were:
Совет счел полезными следующие меры:
It deemed the requirements for such avoidance to have been met.
Суд счел, что для такого расторжения имелись все основания.
The Council had deemed the responses to its questions satisfactory and exhaustive.
Совет счел ответы на его вопросы удовлетворительными и исчерпывающими.
I appreciate the friendly remarks he deemed it proper to address to me.
Я признателен ему за дружеские слова, которые он счел уместным высказать в мой адрес.
Option 5 was deemed not viable by the Secretary-General (ibid., para. 32).
Генеральный секретарь счел вариант 5 бесперспективным (там же, пункт 32).
I know that the hour is late, but I deemed it necessary to reply to the childish allegation that was made.
Я знаю, что уже достаточно поздно, но я счел необходимым ответить на эти детские обвинения.
But no one had deemed it necessary to have him examined by a doctor.
Но никто не счел необходимым предоставить врача для осмотра.
I deemed it necessary to return the Tholian fire for the safety of the Enterprise.
Я счел необходимым ответить на огонь толианцев ради безопасности "Энтерпрайза".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test