Translation for "decline in growth" to russian
Translation examples
On the positive side, despite a slight decline in growth since last year, the recent economic recovery of the developed countries and sustained growth in a large number of developing countries have helped boost the global economy in 1995.
С позитивной точки зрения, несмотря на некоторое снижение роста по сравнению с прошлым годом, недавний экономический подъем в развитых странах и устойчивый рост в большом числе развивающихся стран придали импульс глобальной экономике в 1995 году.
Despite a slight decline in growth, the global economy was improving.
9. Несмотря на некоторое снижение темпов роста, состояние мировой экономики улучшилось.
Regrettably, we have not been spared the wrath of the world recession and have thus experienced dramatic declines in growth rates.
К сожалению, нам не удалось избежать воздействия мирового спада, и поэтому мы также испытали резкое снижение темпов роста.
Other developing country regions show a decline in growth (i.e., Latin America), or continue to stagnate (i.e., sub-Saharan Africa).
В других развивающихся регионах (например, в Латинской Америке) отмечается снижение темпов роста или продолжение стагнации (например, в Африке к югу от Сахары).
16. West Africa experienced the greatest decline in GDP growth in 2006 due to a decline in growth in Nigeria (from 6.0 per cent in 2005 to 4.2 per cent in 2006) as a result of social unrest in the Niger delta.
16. Самое большое снижение темпов роста ВВП в 2006 году наблюдалось в Западной Африке, что было обусловлено снижением темпов роста в Нигерии (с 6 процентов в 2005 году до 4,2 процента в 2006 году) в результате социальных неурядиц в дельте реки Нигер.
Consumption has indeed declined in a number of Asian economies, reflecting in many cases a decline in growth rates or the onset of a recession (annex table A.5).
В ряде стран Азии объем потребления сократился, что во многих случаях отражает снижение темпов роста или начало спада (приложение, таблица A.5).
The latter part of the fiscal biennium was characterized by a synchronized decline in growth owing to a global economic deterioration in the developed economies and deepening debt crisis in Europe.
Последний этап финансового двухгодичного периода характеризовался синхронным снижением темпов роста в результате общего ухудшения экономической ситуации в развитых странах и углубления долгового кризиса в Европе.
The decline in growth in the United States was led by a decline in residential investment, which began to fall at the beginning of 2006 and fell each successive quarter through the end of 2007.
Снижение темпов роста в США было связано с сокращением инвестиций в жилищный сектор, которое началось в первой половине 2006 года и продолжалось вплоть до конца 2007 года.
Four countries experienced declines in growth: Burkina Faso (4.6 to 3.5 per cent), Côte d'Ivoire (from 1.6 to 1 per cent), Ghana (from 5.8 to 4.3 per cent) and Guinea-Bissau (4.3 to 2.3 per cent).
Снижение темпов роста наблюдалось в четырех странах: Буркина-Фасо (с 4,6 до 3,5 процента), Кот-д'Ивуаре (с 1,6 до 1 процента), Гане (с 5,8 до 4,3 процента) и Гвинее-Бисау (с 4,3 до 2,3 процента).
Growth in the European emerging economies is forecast to be 1.9 per cent in 2014, which is slower than in 2013 because of an expected decline in growth in several of its largest economies, including the Russian Federation, Turkey and Ukraine.
Темпы прироста в европейских странах с формирующейся экономикой прогнозируются на уровне 1,9 процента в 2014 году, которые ниже, чем в 2013 году в результате ожидаемого снижения темпов роста крупнейших экономик этой группы стран, включая Российскую Федерацию, Турцию и Украину.
In Algeria, the decline in growth from 5 per cent in 2001 to 2.7 per cent in 2002, despite an increase in oil prices, reflects the adverse effect of increasing political and religious tensions, flooding in the east, and loss of competitiveness in the industrial sector.
В Алжире снижение темпов роста с 5 процентов в 2001 году до 2,7 процента в 2002 году, несмотря на повышение цен на нефть, является отражением неблагоприятного воздействия нарастающей политической и религиозной напряженности, наводнения в восточной части страны и потери конкурентоспособности промышленным сектором.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test