Translation for "decline further" to russian
Translation examples
In Central Africa, oil production is expected to decline further.
В Центральной Африке ожидается дальнейшее снижение объема добычи нефти.
For working poverty to decline further, a more rapid transition from vulnerable employment to more productive and decent employment is essential.
Для дальнейшего снижения числа рабочей бедноты крайне важен быстрейший переход от нестабильной занятости к более производительной и достойной занятости.
The lengthening of the period required to gain each additional billion indicates that the growth rate of the population is expected to decline further.
Увеличение продолжительности времени, требуемого для прироста на каждый следующий дополнительный миллиард, говорит о том, что ожидается дальнейшее снижение темпов увеличения численности населения.
44. While the cost of treatment has continued to decline, further cost reductions are essential to accelerate uptake and sustain access to lifelong treatment.
44. Хотя стоимость лечения продолжала снижаться, дальнейшее снижение себестоимости существенно важно для более активного оказания услуг и обеспечения стабильного доступа к бессрочному лечению.
8. Looking ahead to 1998, combined cash was projected to decline further to $577 million as compared with $669 million at the end of 1997.
8. В 1998 году прогнозируется дальнейшее снижение совокупного остатка наличных средств до 577 млн. долл. США по сравнению с 669 млн. долл. США на конец 1997 года.
Donor contributions to the Fondation for Radio Okapi declined to approximately $4 million for the 2010/11 period and are expected to decline further in the coming years.
Объем донорских взносов в Фонд для <<Радио Окапи>> на 2010/11 год сократился до примерно 4 000 000 долл. США, и как ожидается, в ближайшие годы будет происходить его дальнейшее снижение.
The number of such queries is lower than the previous year (291), and can be expected to decline further in the next year as the programme and its technicalities become clearer to UNOPS personnel.
Количество таких запросов снизилось по сравнению с предыдущим годом (291), и можно ожидать дальнейшего снижения в следующем году, по мере того как программа и ее технические аспекты становятся более понятными для персонала ЮНОПС.
Output growth in the subregion is expected to decline further in 2014 primarily due to the impact of ongoing geopolitical instability on the economy of the Russian Federation, which is projected to grow at only 1%.
В 2014 году ожидается дальнейшее снижение темпов роста производства в субрегионе в связи с влиянием продолжающейся геополитической нестабильности на экономику Российской Федерации, рост которой, согласно прогнозам, составит всего 1 процент.
The participants agreed that the cost of equipment and services need to decline further in order for satellite technology to play a vital role in delivering Internet access and other communications services to many rural communities.
Участники Практикума согласились с необходимостью дальнейшего снижения стоимости оборудования и услуг, с тем чтобы космическая техника играла важную роль в предоставлении многочисленным сельским общинам доступа в Интернет и других коммуникационных услуг.
Forty-one military observers were expected to deploy in November/December 2013, reducing the vacancy rate to 30 per cent, after which it was expected to normalize and decline further to the planned level of 2 per cent.
Ожидалось, что в ноябре/декабре 2013 года будет развернут 41 военный наблюдатель, что приведет к снижению показателя доли вакантных должностей до 30 процентов, после чего ожидалась нормализация и дальнейшее снижение этого показателя до запланированных 2 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test