Translation for "declassified" to russian
Translation examples
Therefore, the Prosecutor's Office is not empowered by law to declassify this evidence.
Поэтому по закону прокуратура не имеет права рассекречивать эти данные.
It is concerned, in particular, about the armed forces' refusal to declassify records that could help investigators to determine the fate and discover the whereabouts of these people (arts. 1, 4, 12, 13 and 16).
Он, в частности, озабочен нежеланием вооруженных сил рассекречивать архивы, которые могли бы способствовать выяснению судьбы и местонахождения этих лиц (статьи 1, 4, 12, 13 и 16).
I might further mention that, although meetings of the Agency's Board of Governors are closed and the records restricted, under a recent decision practically all Board documentation older than two years is declassified and will soon be available to all on line.
Я мог бы также отметить, что, хотя заседания Совета управляющих Агентства носят закрытый характер и доступ к отчетам ограничен, в соответствии с недавним решением практически вся документация Совета, срок давности которой составляет более двух лет, рассекречивается и в скором времени будет доступна для всех в режиме "on-line".
Does the President have the power to declassify information?
У президента есть полномочия рассекречивать информацию?
In the interim, we will begin declassifying documents to prove the falsity of ACN's claims."
В то же время мы начнем рассекречивать документы, чтобы доказать, что претензии ACN совершенно лживы.
Headquarters is close to declassifying it, but you need to tell Mary that if she wants to read what's inside, she's gonna have to turn herself in.
Главное управление не будет рассекречивать данные, но тебе нужно сказать Мэри что если она хочет прочитать то, что внутри она должна сдаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test