Translation for "debris flows" to russian
Translation examples
Storms directly trigger landslides and debris flows in mountainous areas and floods in flood plains.
Так, ливни являются непосредственной причиной оползней и селевых потоков в горной местности и наводнений в затопляемых поймах рек.
There was a discussion of how the landslides and debris flows may not always occur during the same rain events.
Состоялась дискуссия о причинах, по которым при одной и той же интенсивности ливневых осадков не всегда возникают оползни и селевые потоки.
Storm surges, debris flow, earthquakes and volcanoes may require other strategies such as relocation and/or evacuation plans. Some events may not have solutions beyond evacuation.
Что касается ливневых волн, селевых потоков, землетрясений и вулканических извержений, могут потребоваться другие стратегии, такие как планы переселения и/или эвакуации.
15. Encourages Governments and other relevant stakeholders to improve awareness, preparedness and infrastructure to cope with regularly occurring disasters in mountain regions, such as flash floods, including glacial lake outburst floods, as well as land slides, debris flow and earthquakes;
15. рекомендует правительствам и другим соответствующим заинтересованным сторонам повышать степень осведомленности, готовности и оснащенности инфраструктурой для преодоления последствий таких регулярно происходящих в горных районах бедствий, как ливневые паводки, наводнения в результате прорыва вод из горных озер, а также оползни, селевые потоки и землетрясения;
12. Encourages Governments, the international community and other relevant stakeholders to improve the awareness, preparedness and infrastructure to cope with the increasing impact of disasters in mountain regions, such as flash floods, including glacial lake outburst floods, as well as landslides, debris flow and earthquakes;
12. рекомендует правительствам, международному сообществу и другим соответствующим заинтересованным сторонам повышать уровень осведомленности, готовности и оснащенности инфраструктурой для преодоления все более ощутимых последствий происходящих в горных регионах бедствий, таких как ливневые паводки, включая наводнения в результате прорыва вод из горных озер, а также оползни, селевые потоки и землетрясения;
13. Encourages Governments, the international community and other relevant stakeholders to develop or improve disaster risk management strategies to cope with the increasing adverse impact of disasters in mountain regions, such as flash floods, including glacial lake outburst floods, as well as landslides, debris flows and earthquakes;
13. рекомендует правительствам, международному сообществу и другим соответствующим заинтересованным сторонам разрабатывать или совершенствовать стратегии регулирования рисков бедствий для преодоления все более ощутимого пагубного воздействия происходящих в горных регионах бедствий, таких как ливневые паводки, включая наводнения в результате прорыва вод из горных озер, а также оползни, селевые потоки и землетрясения;
The terrestrial applications related mainly to agriculture (soil erosion, deforestation, land-use planning and siltation), geology and hydrogeology (river-bank erosion, groundwater management), the mitigation of natural hazards (landslides, glacial lake outbursts, snow avalanches, debris flows, floods etc.), meteorology, pollution and urbanization.
Применительно к суше решались в основном задачи, связанные с сельским хозяйством (эрозия почв, обезлесение, планирование землепользования и наносные отложения), геологией и гидрогеологией (эрозия берегов рек, регулирование уровня грунтовых вод), уменьшением опасности стихийных бедствий (оползни, прорывы вод ледниковых озер, снежные лавины, селевые потоки, наводнения и т.д.), метеорологией, загрязнением окружающей среды и урбанизацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test