Translation for "death-rattle" to russian
Translation examples
The pain we now feel is not the death rattle of a dying man but the pain of a new birth.
Боль, которую мы ощущаем сейчас, -- это не предсмертный хрип умирающего человека, а боль, испытываемая при рождении.
Dine, dining, death rattle, monkey callousness.
гощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезь€нь€ бесчувотвеннооть.
It's just the death rattle of your humanity.
Это всего лишь предсмертный хрип твоей человечности.
A ketchup bottle being squeezed repeatedly whilst a nearby walrus issues a death rattle?
Бутылкой кетчупа, которую сжимают снова и снова, а рядом издаёт предсмертный хрип морж?
There's no death rattle, her feet haven't turned blue, so her system isn't shutting down.
Нет никакого предсмертного хрипа, ступни не посинели, так что её организм не отказывает.
I assumed by the zombielike complexion And the occasional death rattle you wouldn't mind.
Я подумала, что из-за зомби-подобного состояния и случайных предсмертных хрипов вы не будете возражать.
After I sent your mother and her two slightly less bitchy friends out to get pillow cases and shovels, the girl in the tub let out a death rattle that was so loud and powerful that she expelled a second child from her freshly dead womb.
После того, как я отправила твою мать и двоих ее немного менее стервозных подружек за простынями и лопатами, девушка в ванной испустила предсмертный хрип, который был настолько громким и мощным, что она вытолкнула второго ребенка из ее мертвой утробы.
Where there should have been eyes, there was only thin, gray scabbed skin, stretched blankly over empty sockets. But there was a mouth… a gaping, shapeless hole, sucking the air with the sound of a death rattle.
Глаз не было, не было и глазниц. Вместо них — тонкая, серая, покрытая струпьями кожа, но рот имелся — зияющая воронка, всасывающая воздух со звуком, напоминающим предсмертный хрип.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test