Translation for "death of one" to russian
Translation examples
Upon the death of one spouse;
- при смерти одной из сторон;
That is also the case in the event of the death of one of the spouses.
То же происходит в случае смерти одного их супругов.
The death of one of the spouses brings the dissolution of the marriage.
Смерть одного из супругов влечет расторжение брака.
2. Upon death of one spouse, guardianship transfers to the one still living
2) В случае смерти одного из родителей право передается живущему супругу
If these acts cause the death of one or more persons, the death penalty shall be imposed.
Если эти действия повлекли за собой смерть одного или нескольких человек, может быть вынесен смертный приговор.
d In 2001, some time was lost because of the death of one judge.
d В 2001 году определенное время было упущено в связи со смертью одного из судей.
Termination of marriage may also be at the instance of death of one party to the marriage.
292. Брак может быть также прекращен в случае смерти одной из состоящих в браке сторон.
579. The Law on Inheritance prescribes the rules applied in case of the death of one of the spouses.
579. Закон о наследстве содержит нормы, применимые в случае смерти одного из супругов.
Many marriages end due to the death of one of the spouses, also most often the man.
Многие браки распадаются из-за смерти одного из супругов, среди которых тоже преобладают мужчины.
She is responsible for the death of one of us.
Она ответственна за смерть одного из нас.
..the death of one innocent is equal to the death of humanity.
смерть одного невинного, равна смерти человечества.
Xhabbo says they've accepted the death of one of them:
Кхаббу сказал, они признали смерть одного из их рода.
Why do you care so much about the death of one man?
Почему вы так переживаете из-за смерти одного человека?
We're investigating the death of one of your colleagues, Mr Quentin Tode.
Мы расследуем смерть одного из ваших коллег, мистера Квентина Тоуда.
You find it easier to understand the death of one than the death of a million.
Вам легче понять смерть одного человека, чем миллионов.
Did such duels ever result in the death of one of the magicians?
Сделал такие поединки-либо результат в смерть одного из магов?
And I'm not talking about the death of one or a dozen people.
И я говорю не о смерти одного или дюжиньl людей.
Yet they expect the whole world to howl at the death of one of theirs.
А они хотят, чтобы весь мир рыдал о смерти одного из них.
Field agents aren't the only ones that take the death of one of our own personally.
Не только полевые агенты принимают смерть одного из наших близко к сердцу.
Have you ever read of the death of one Stepan Gleboff, in the eighteenth century?
Читали вы, князь, про одну смерть, одного Степана Глебова, в восемнадцатом столетии?
He even went out of his way to bully Buck, striving constantly to start the fight which could end only in the death of one or the other.
Он из кожи лез, постоянно стараясь раздразнить Бэка и затеять драку, которая, несомненно, окончилась бы смертью одного из них.
“I see,” said Professor McGonagall, fixing Harry with her beady eyes. “Then you should know, Potter, that Sibyll Trelawney has predicted the death of one student a year since she arrived at this school.
— Ну что ж! — Макгонагалл буравила Гарри взглядом. — Так вот знайте, Поттер, Сивилла Трелони с первого дня появления в школе ежегодно предсказывает скорую смерть одному из студентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test