Similar context phrases
Translation examples
Hello, dear house .
Здравствуй, дом родимый.
My dear son...
Мой родимый сынок...
Listen to me, my dear.
Вот что, родимый.
To my dear home town!
На родиму сторону!
My dear aquarium enwrapped in sleep.
Спит родимый аквариум.
My dear hands, they do remember!
Помнят, милые. Помнят, родимые.
God be with you , my dears detushki .
Господь с вами, детушки мои родимые.
To my dear native land?
Что к родимой ведет сторонушке.
Very high and very far to my dear home town,
И высоко и далеко, на родиму сторону.
I realise you've been waiting a very long time for grandchildren, dear.
Я знаю, что ты уже много лет ждешь внуков, родимая.
My dear people, my dear fellow citizens!
Дорогие соотечественники, дорогие сограждане!
Dear brothers,
Дорогие братья,
Dear friends,
Дорогие друзья,
Dear compatriots,
Дорогие соотечественники,
Dear women!
Дорогие женщины!
Dear friends, dear colleagues, dear all:
Дорогие друзья, дорогие коллеги, дорогие все:
Dear, dear Mr. Warren.
Дорогой, дорогой мистер Уоррен.
Dear, dear, Henri-Maximilien.
Дорогой, дорогой, Генри-Максимильен.
My dear, dear boy.
Мой дорогой, дорогой мальчик.
My dear, dear friends.
Моих дорогих, дорогих друзей.
Dear Bernard, dear Manny.
Дорогой Бернард. Дорогой Мэнни.
No, my dear, I think not.
— Нет, моя дорогая, совсем не думаю.
“Are you all right, dear?”
— Вы хорошо себя чувствуете, дорогой?
Dear Professor Dumbledore,
Дорогой мистер Дамблдор!
My dear, you flatter me.
— Вы мне льстите, дорогой.
You mistake me, my dear.
— Вы ошибаетесь, моя дорогая.
“And your hair’s getting silly, dear,”
— А волосы, дорогой?
“My dear Madame Maxime,”
— Дорогая мадам Максим!
Oh, not you, my dear Duke.
– О нет, я говорю не о вас, дорогой герцог.
Dear Harry, Ron and Hermione!
Дорогие Гарри, Рон и Гермиона!
You've hardly touched your dinner, my dear,
– Вы почти ничего не ели, дорогая.
Dear Christians, it is high time to put an end to antagonisms of ethnic, regional or party origin.
16. Милые христиане, давно уже пора прекратить вражду на этнической, региональной или партийной почве.
To your dear wife, Nane, whose constant and quiet support has helped and sustained you through a most difficult and testing mission, we say thank you, farewell and Godspeed.
Вашей милой жене, Нане, чья постоянная и молчаливая поддержка служила Вам опорой и помощью в ходе Вашей в высшей степени трудной и сложной миссии, мы хотим выразить благодарность, пожелать доброго пути и успехов.
437. The National Television and Radio Corporation regularly transmits broadcasts related to the rights of women, such as "Women and society", "Women of Uzbekistan", "The free economy", "Women' happiness", "My dear ones", "Family", "Your lawyer", "Law and life", "Pals" and Radioadvokat.
437. Национальная телерадиокомпания Узбекистана регулярно выпускает в эфир телепередачи, посвященные правам женщин: "Женщина и общество", "Женщина Узбекистана", "Свободная экономика", "Счастье женщины", "Мои милые", "Семейство", "Ваш адвокат", "Закон и жизнь", "Подруги", "Радиоадвокат".
143. Material on and for children appears in the State nationwide social and political press in, inter alia, such columns as "Education strategy ", "Demographic situation", "Talent from the backcountry" and "Family report" in the Respublika ("Republic") newspaper; "Young but not green", "The Nation's health", "Our dear moms" and "Right to protection" in the Belaruskaya Niva ("Belarusian Cornfield") newspaper; and "Bridgehead", "Our cause", and "Guestbook" in the Zvyazda newspaper.
143. Материалы о детях и для детей помещаются в государственных республиканских общественно-политических печатных изданиях в рубриках "Стратегия воспитания", "Демографическая ситуация", "Талант из глубинки", "Семейный репортаж" (газета "Рэспубліка"); "Молодо, да не зелено", "Здоровье нации", "Наши милые мамы", "С правом на защиту" (газета "Белорусская нива"); "Плацдарм", "Свая справа", "Гасцеўня", (газета "Звязда") и других.
Dear Lords, dear Ladys, dear mob!
Милые лорды, милые дамы, милая чернь!
My dear, dear Kim.
Моя милая, милая Ким.
- My dear, dear Pam.
- Моя милая, милая Пэм.
Dear Lords, dear Ladys!
Милые лорды, милые дамы!
Come, my dears.
Милый. -Идите, мои милые.
Don't dear.
Не надо, милая.
What is it, Katia, dear?
Чего ты, Катя, милая?
You needn't go away, you dear good fellow! ISN'T he a dear, Aglaya? Isn't he, mother?
незачем вам уходить, милый вы человек! Что за милый он человек, Аглая! Не правда ли, мамаша?
“Oh, well, if you’re sure, dear.
— Ну, если ты так считаешь, милый.
Oh, dear and unjust hearts!
О милые и несправедливые сердца!
Night, Harry, dear.
Гарри, милый, спокойной ночи.
Well, what, my dear girl?
– Чего тебе, милая дочка?
Good-bye, dear friends!
Прощайте, милые мои друзья!
Professor Snape, dear. In the kitchen.
— Профессор Снегг, милый. На кухне.
I know you, Dunechka, my dear!
Дунечка, милая, ведь я знаю вас!
Look here, my dear man.
Смотри-ка сюда, милый человек.
My dear fellow citizens,
Мои дорогие соотечественники,
My Dear Brothers and Friends:
Мои дорогие братья и друзья,
My dear fellow citizens, peace is afoot.
Мои дорогие соотечественники, мирный процесс продолжается.
My dear colleagues, ladies and gentlemen, today is 2 July 2009.
Мои дорогие коллеги, дамы и господа, сегодня у нас 2 июля 2009 года.
My dear friends the children, together we can build a world fit for children.
Мои дорогие друзья, дети, вместе мы сможем построить мир, пригодный для жизни детей.
My dear countrymen, my dear friends.
Мои дорогие соотечественники, мои дорогие друзья.
“Oh it was my pleasure, dears,” said Mrs. Weasley. “I’d invite you for Christmas, but… well, I expect you’re all going to want to stay at Hogwarts, what with… one thing and another.”
— О, я была только рада, мои дорогие, — ответила миссис Уизли. — Я бы пригласила вас и на Рождество… но, думаю, вы все захотите остаться в Хогвартсе… по многим причинам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test