Translation examples
The representative informed the Committee that there was a Ministry for Rodrigues, which dealt exclusively with the situation there.
Представитель сообщила, что на Маврикии существует министерство по делам острова Родригес, которое занимается исключительно сложившимся на этом острове положением.
A ministerial department headed by a woman dealt exclusively with the advancement of women and coordinated national policy in that field.
В рамках одного из министерств существует возглавляемое женщиной управление, которое занимается исключительно вопросами улучшения положения женщин и координирует политику в этой области.
The Niger noted the establishment of two national commissions to combat trafficking in persons, one of which dealt exclusively with trafficking in children.
Нигер отметил создание двух национальных комиссий по борьбе с торговлей людьми, одна из которых занимается исключительно вопросами торговли детьми.
The Judicial Control Commission, replaced in 1987 by the Office of the Inspector-General of Justice, dealt exclusively with monitoring the enforcement of judgements in land disputes.
Комиссия судебного контроля, которая в 1987 году была заменена общей судебной инспекцией, занималась исключительно надзором за исполнением судебных решений по земельным спорам.
Of those institutions, 76 per cent dealt exclusively with population issues, through either a national population council or a ministry (see table 4).
Из числа таких учреждений 76 процентов занимаются исключительно вопросами народонаселения - в рамках либо национального демографического совета, либо министерства (см. таблицу 4).
Its terms of reference clearly contained the words "prohibitions" and "restrictions"; the reality was that the Conference had dealt exclusively with "restrictions" on anti-personnel land-mines to be emplaced in the future.
Круг ее ведения четко включает слова "запрещения" и "ограничения"; в действительности же, Конференция занималась исключительно "ограничениями" в отношении противопехотных наземных мин, которые будут устанавливаться в будущем.
The raid came amid suspicions that the Foundation was engaged in laundering money for Hamas in the territories, a charge denied by its heads, who claimed that it dealt exclusively with welfare issues. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 9 December)
Отклонив эти обвинения, руководство этой организации заявило, что она занимается исключительно вопросами социального обеспечения. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 9 декабря)
There were no NGOs that dealt exclusively with issues of racial discrimination or gender-based violence; Namibian civil society organizations took a holistic approach to human rights protection.
Не существует НПО, которые занимаются исключительно вопросами расовой дискриминации или насилия на гендерной почве; организации гражданского общества Намибии используют комплексный подход к проблеме защиты прав человека.
There was a clear division of roles between the Commission and the Office of the Ombudsman: the former was responsible for promoting and protecting human rights, while the latter dealt exclusively with relations between the administration and the general public.
Функции Комиссии и Омбудсмена четко разделены: Комиссии поручено поощрять и защищать права человека, в то время как Омбудсмен занимается исключительно отношениями между органами государственной власти и гражданами.
As many as 98 per cent of the developing countries reported the existence of such institutions, of which 77 per cent dealt exclusively with population issues, either through a national population council or a ministry.
Девяносто восемь процентов развивающихся стран сообщили о существовании таких учреждений, 77 процентов из которых занимаются исключительно вопросами народонаселения либо через национальный совет по вопросам народонаселения, либо через соответствующее министерство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test