Translation for "day-out" to russian
Day-out
noun
  • свободный день для прислуги
  • день, проведенный вне дома
Translation examples
Her family and others had to work day in and day out, without wages, at a brick kiln.
Ее семья и другие люди вынуждены были изо дня в день работать на кирпичном заводе, не получая платы за свой труд.
Day in, day out, escalating violence is taking hold in our towns and villages, causing disruption in families and services.
Изо дня в день нарастает волна насилия, накрывающая наши города и деревни и приводящая в смятение семьи и различные службы.
Reports -- even ours -- can only echo the painful reality that men and women experience day in and day out.
Сообщения -- даже наши сообщения -- могут лишь отдаленно отражать болезненную реальность, с которой мужчины и женщины сталкиваются изо дня в день.
This forum of nations gives us a timely opportunity to expound on the problem of Rwanda, which has been in the news day in and day out.
Эта трибуна наций предоставляет нам своевременную возможность для того, чтобы разъяснить проблему Руанды, которая изо дня в день освещалась в новостях.
I take this opportunity to inform you that the citizens of Sarajevo and other safe areas have been, day in day out, targets of renewed Serbian artillery attacks.
Пользуюсь этой возможностью, чтобы информировать Вас о том, что жители Сараево и других "безопасных районов" изо дня в день подвергаются возобновившимся сербским артиллерийским обстрелам.
No sovereign country can allow its citizens to be targeted day in and day out by deadly missiles, in what can only be described as State-backed terror.
Ни одна суверенная страна не может допустить того, чтобы ее граждане изо дня в день становились мишенью смертоносных ракет в условиях, которые можно охарактеризовать только как государственный терроризм.
Instead, the Eritrean people are being told day in and day out that their army has made a tactical withdrawal in order to regroup and launch a successful offensive.
Вместо этого эритрейскому народу изо дня в день говорят о том, что армия Эритреи осуществила тактический вывод войск в целях перегруппировки и начала успешного наступления.
When we put those stories together, they reflect the unimaginable tragedy and despair of those who are living with this disease or taking care of someone suffering from it, day in and day out.
Если сложить все эти истории вместе, то в них отразятся невообразимая трагедия и отчаяние тех, кто живет с этим заболеванием или же изо дня в день опекает страдающего им больного.
Day in and day out, we witness the reckless exploitation of military technical advantages in the launching of long-range cruise missiles with the aim of blackmailing States and interfering in their internal affairs.
Изо дня в день мы видим, как бездумно используются военно-технические преимущества при запуске крылатых ракет дальнего радиуса действия с целью шантажа других государств и вмешательства в их внутренние дела.
His delegation paid tribute to the information and communications professionals who worked day in and day out, often at the price of their lives, to publicize the activities of the United Nations.
Делегация страны оратора отдает должное специалистам в области информации и коммуникации, которые изо дня в день, не щадя своей жизни, работают для того, чтобы дать информацию о деятельности Организации Объединенных Наций.
Food eaten day in, day out.
Запасы поедаются изо дня в день.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test