Translation for "day women" to russian
Translation examples
“International Women’s Day: women at the peace table”, 6 March
9 «Международный женский день: женщины за столом мирных переговоров», 6 марта
Each and every day women and girls are abused, beaten, and raped/defiled.
Каждый день женщины и девочки подвергаются насилию, избиениям и изнасилованию/надругательствам.
In a single day, women spend more than 200 million hours collecting and transporting water for their homes.
За один только день женщины во всем мире тратят более 200 миллионов часов на то, чтобы набрать воды и донести ее до дома.
Every day, women die in pregnancy and childbirth, while others are left severely injured and disabled from complications.
Каждый день женщины умирают во время беременности и при родах, а другие женщины получают серьезные травмы и инвалидность в результате осложнений.
110. The Committee notes with interest the follow-up to the institutionalization of B'eleje' B'atz Day (women's day in the Mayan calendar).
110. Комитет с интересом отмечает мероприятия для придания официального статуса празднику B'elejе' B'atz (День женщины в календаре народа майя).
10. The Committee notes with interest the follow-up to the institutionalization of B'eleje' B'atz Day (women's day in the Mayan calendar).
10. Комитет с интересом отмечает мероприятия для придания официального статуса празднику B'elejе' B'atz (День женщины в календаре народа майя).
Every day, women and children were sold and forced into a life where their bodies were used through prostitution or as a source of cheap labour.
Каждый день женщин и детей продают и вынуждают их вести жизнь, при которой их тело используется в целях проституции или как орудие дешевого труда.
In his Letter to Women issued during the Fourth World Conference on Women, Saint John Paul II affirmed the dignity of women stating, "Necessary emphasis should be placed on the `genius of women', ... For in giving themselves to others each day, women fulfil their deepest vocation.
В своем Послании к женщинам, опубликованном во время четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Папа Римский Иоанн Павел II вновь подчеркнул достоинство женщин, сказав: <<Нужно обязательно делать упор на <<гении женщин>>... ибо, жертвуя собой ради других изо дня в день, женщины исполняют свое величайшее призвание.
Between 2002-2005, "Weaving the Connections" has included articles on the following United Nations related subjects: the Human Rights Commission; women and poverty; preparations for WSSD as well as the WSSSD itself; media, information and communication techniques; International Women's Day; women and conflict; DPI workshops; water related issues.
2002 - 2005 годов в бюллетене <<Налаживание связей>> были опубликованы статьи по следующим темам, связанным с Организацией Объединенных Наций: Комиссия по правам человека; женщины и нищета; подготовка к ВВУР и ее проведение; средства массовой информации и информационно-коммуникационные технологии; Международный женский день; женщины и конфликты; практикумы ДОИ; и проблемы водных ресурсов.
If one day women disappeared from the earth, I'd find no reason to get out of bed.
Если бы в один прекрасный день женщины исчезли с лица земли, я бы не нашёл причины встать с кровати.
You know, every day women come to me, hoping I'll help them find a kind, gentle man to fall in love with.
Знаете, каждый день женщины приходят ко мне с надеждой, что я помогу им найти доброго, порядочного мужчину, которого они полюбят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test