Translation for "data-exchange" to russian
Translation examples
European Radiological Data Exchange Platform.
Это Европейская Радиологическая база для обмена данных.
Recommendations for standardising the data exchanged in trade transactions, including a number of codes that are widely used in the transport industry/;
рекомендации по стандартизации данных, обмен которыми осуществляется в рамках торговых операций, включая ряд кодов, которые широко используются в транспортном секторе;
This work could include determining common approaches for data discovery, data exchange and, perhaps, data warehousing/archiving and access to data.
Эта работа могла бы включать определение общих подходов для обнаружения данных, обмена данными и, возможно, хранения данных/архивирования данных и доступа к данным.
(b) There was general support for more cooperation between international agencies working in this area and for bringing the data together in a virtual way; data exchange is quite well developed but can still be further improved;
b) была выражена общая поддержка расширению сотрудничества между международными учреждениями, работающими в этой области, а также виртуальному обобщению данных; обмен данными налажен весьма хорошо, однако потенциал в этой области еще не исчерпан;
(b) Data exchanged in accordance with article 8, paragraph 1 (a), of the Protocol shall be submitted through the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe, to CEIP, or as an equivalent alternative directly to CEIP with notification to the Executive Secretary of the Commission.
b) данные, обмен которыми осуществляется в соответствии с пунктом 1 а) статьи 8 Протокола, должны представляться через Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии в КЦПВ или в качестве равнозначной альтернативы − непосредственно в КЦПВ с уведомлением Исполнительного секретаря Комиссии.
(d) Multinational enterprise groups - implications for national statistical offices and international organizations (MNE project, matching issues in an international context, how to combine private and public sources to get consolidated data, exchange of data between national administrations to validate the data).
d) Многонациональные группы предприятий - последствия для национальных статистических управлений и международных организаций (проект МНП, вопросы увязки в международном контексте, способы комбинирования частных и государственных источников для получения сводных данных, обмен данными между национальными администрациями для проверки достоверности данных).
6. Multinational enterprise groups - implications for national statistical offices and international organizations (MNE project, matching issues in an international context, how to combine private and public sources to get consolidated data, exchange of data between national administrations to validate the data)
6. Многонациональные группы предприятий - последствия для национальных статистических управлений и международных организаций (проект МНП, вопросы увязки в международном контексте, способы комбинирования частных и государственных источников для получения сводных данных, обмен данными между национальными администрациями для проверки достоверности данных)
It is tasked with the collection and maintenance of information, analysis of data, exchange of information and submission to the state competent bodies, as well as exchange of that information with other international organizations and, in the cases stipulated by international treaties to which the Republic of Armenia has joined, also to the competent bodies of other countries.
Задачей уполномоченного органа является сбор и хранение сведений, анализ данных, обмен сведениями и их предоставление государственным правовым органам, а также обмен сведениями и их предоставление международным организациям, а в случаях, предусмотренных международными договорами Республики Армения -- и правовым органам других государств.
A workshop was held in the Asia-Pacific region on emerging trends in data dissemination, strategies for web-based data dissemination, data exchange and data hubbing, integrating statistical and geospatial information, challenges in promoting data and data dissemination policies, and user needs and requirements.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе был проведен практикум по формирующимся тенденциям в области распространения данных, стратегиям распространения данных, обмена данными и централизованного объединения данных на базе Интернета, увязке статистической и геопространственной информации, проблемам в области поощрения формирования политики подготовки и распространения данных и нуждам и потребностям пользователей.
28. In concluding the discussion on this subject, the Seminar identified key issues which may be of further interest: standardization; methods, techniques and tools for user support; disclosure control; direct and indirect access modes to data and metadata description for statistical data exchanged and disseminated in electronic form.
28. В заключение обсуждения по данному вопросу участники семинара определили ключевые направления, которые могут представлять интерес в будущем, среди которых: стандартизация; методики, методы и средства поддержки пользователя; обеспечение конфиденциальности данных; режимы прямого и косвенного доступа к данным и описание метаданных для статистических данных, обмен и распространение которых производится в электронной форме.
161. The view was expressed that in line with the outcome of recent major international conferences on development, including the nineteenth special session of the General Assembly on Agenda 21, the United Nations should play an important role on cross-sectoral issues such as mobilization of financial resources, technology transfer, technical assistance, capacity-building, dissemination of data, exchange of experiences, etc.
161. Было высказано мнение о том, что в соответствии с решениями недавно состоявшихся крупных международных конференций по вопросам развития, включая девятнадцатую специальную сессию Генеральной Ассамблеи по Повестке дня на XXI век, Организация Объединенных Наций должна играть важную роль в решении таких межсекторальных вопросов, как мобилизация финансовых ресурсов, передача технологии, техническая помощь, создание потенциала, распространение данных, обмен опытом и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test