Translation for "data preservation" to russian
Translation examples
Each generation of production tool created new barriers to more effective use of data, data linking and essential data management practice such as common naming and data preservation procedures.
Каждое поколение рабочих инструментов создавало новые препятствия для более эффективного использования данных, увязки данных и использования базовых процедур управления данными, таких, как единые процедуры присвоения имен и сохранения данных.
Long-term data preservation (LTDP) must be supported.
Требуется обеспечить долгосрочное сохранение данных (ДССД).
22. It would be necessary to define such terms as data; data-subject; data user; datafile; data retention; data preservation; personally identifiable data; sensitive data; traffic data; location data; transborder flow of personal data; processing of personal data; communication; third party user; registration and transactional data; clickstream data.
22. Потребовалось бы дать определения таких терминов, как "данные", "субъект данных", "пользователь данных", "картотека данных", "сохранение данных", "обеспечение сохранности данных", "данные, отождествляемые с конкретным человеком", "конфиденциальные данные", "данные о потоке сообщений", "данные о местоположении", "трансграничное перемещение личных данных", "обработка личных данных", "связь", "третья сторона-пользователь", "данные о регистрации и операции", "данные о маршруте перемещения".
Definitions: data; data-subject; data user; data-file; data retention; data preservation; personally identifiable data; sensitive data; traffic data; location data; transborder flow of personal data; processing of personal data; communication; third party user; registration and transactional data; clickstream data
Определения: данные; субъект данных; пользователь данных; картотека данных; сохранение данных; обеспечение сохранности данных; данные, отождествляемые с конкретным человеком; конфиденциальные данные; данные о потоке сообщений; данные о местоположении; трансграничное перемещение личных данных; обработка личных данных; связь; третья сторона-пользователь; данные о регистрации и операции; данные о маршруте перемещения
In this regard, the Group of Eight 24/7 Network for Data Preservation and the 24/7 Network, established by article 35 of the Council of Europe Convention on Cybercrime, represent good practices.
В этой связи хорошими примерами являются созданная Группой восьми круглосуточная сеть сохранения данных и круглосуточная сеть, созданная на основании статьи 35 Конвенции Совета Европы по киберпреступности.
It is important for data preservation and access to be considered at the outset of an assessment and not as an afterthought.
Важно, чтобы вопросы сохранения данных и доступа к ним решались на первом этапе оценки, а не оставлялись на потом.
29. It may be necessary to identify safeguards that would assure that data retention or data preservation and accessibility to databases do not render the essence of privacy inoperable.
29. Повидимому, следовало бы определить меры защиты, которые обеспечивали бы то, чтобы сохранение данных или обеспечение сохранности данных и доступ к базам данных не превращали неприкосновенность частной жизни по существу в фикцию.
The first relates to data retention and data preservation.
Первый из них связан с сохранением данных и обеспечением сохранности данных.
27. Unlike data retention, data preservation has a more limited remit as a tool to enable law enforcement to preserve records and other evidence in respect of a particular customer under investigation pending the issuance of a court order.
27. В отличие от сохранения данных, обеспечение сохранности данных имеет более ограниченные функции инструмента, позволяющего правоохранительным органам обеспечивать сохранность записей и других свидетельств в отношении конкретного клиента, находящегося под следствием, вплоть до выдачи судебного постановления.
Furthermore, the application of the GSBPM framework can help identify possibilities and needs for coordination with respect to planning and budgeting of statistical programmes (process 1), design and development of systems and tools (processes 2 and 3), data preservation (process 8) and programme evaluation (process 9).
Кроме того, применение этой модели может помогать определять возможности координации и потребности в ней применительно к планированию статистических программ и подготовке их бюджетов (процесс 1), проектированию и разработке систем и инструментов (процессы 2 и 3), сохранению данных (процесс 8) и оценке программ (процесс 9).