Translation for "darkness of night" to russian
Translation examples
Trouble and strife can cover this world like the dark of night, or like smoke from a suspicious fire.
Беда и раздор могут покрыть этот мир, как тьма ночи, или как дым от подозрительного огня.
The, uh, dark-of-night award he won?
Награду "темнота ночи" он выиграл.
Neither rain, nor sleet, nor dark of night...
Ни дождь, ни слякоть, ни темнота ночи...
Six-time dark-of-night honoree, a government pay-grade pioneer, not to mention "Miss Special Delivery" of 1969.
Шестикратная лауреатка премии темнота ночи, пионер правительственного класса, не говоря уже о "Мисс Специальная Доставка" 1969.
At that moment, he only wanted to see Sam ln the dark of night, only seeing him and have the feeling of warmth
В тот момент, он хотел видеть только Сэма В темноте ночи, только видеть его и чувствовать теплоту
I'll hang the moon above you so you never fear the darkness the darkness of night then you'll know I love you each time that you feel the light feel the light if our lives were a movie then I'd cut away
Я повешу над тобой луну Звони мормонам. чтобы ты никогда не боялась темноты темноты ночи тогда ты будешь знать, что я люблю тебя каждый раз когда почувствуешь этот свет почувствуешь этот свет если бы наши жизни были кинофильмом то я бы вырезала из них все моменты, когда меня не было рядом
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test