Translation for "darkest" to russian
Darkest
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Some recall in their atrocities the darkest days of human history.
Некоторые из этих конфликтов, по степени их ожесточенности, напоминают нам самые темные периоды человеческой истории.
These walls, even at the darkest moments, have nurtured the dream of a world united and at peace.
Эти стены, даже в самые темные моменты, давали прибежище мечте о едином и мирном мире.
The tragic events that occurred in Rwanda in 1994 are among the darkest and most dreadful in human history.
Трагические события, которые развернулись в Руанде в 1994 году, относятся к самым темным и зловещим страницам в истории человечества.
The tragic events in Madrid, Beslan, Baghdad, Jakarta and other places show us that terrorism has entered the deepest and darkest of shadows.
Трагические события в Мадриде, Беслане, Багдаде, Джакарте и в других местах показывают нам, что терроризм приобрел самые темные и мрачные оттенки.
Yesterday, in this city, we remembered the victims of a horrendous attack that was the very image of intolerance and fanaticism and revealed the darkest drives of human nature.
Вчера в этом городе мы поминали жертв ужасающего нападения на этот город, ставшего свидетельством нетерпимости и фанатизма и выявившего самые темные стороны человеческой натуры.
Those measures recalled the darkest days of modern history when, at the beginning of the Second World War in Europe, a particular State had attacked and annexed parts of other countries.
Эти действия напоминают самые темные дни современной истории, когда в начале Второй мировой войны в Европе одно из государств напало и аннексировало части других стран.
These may be times of vertiginous political and technological change, but we sometimes feel discouraged at the persistence of tenacious negative aspects of the human condition rooted in selfishness and in the darkest chapters of our history.
Возможно, это время головокружительных политических и технических перемен, но иногда нас обескураживает сохранение негативных аспектов условий человеческой жизни, коренящихся в эгоистичности и в самых темных страницах нашей истории.
As individuals, their fates may be of little consequence to the world; what makes them significant to us and to the communities affected is that they are living symbols of atrocity, oppression and cruelty -- the darkest forces that demoralize a society.
Их личная судьба, возможно, не имеет особого значения для остального мира, однако для нас и для затронутых общин они представляют большой интерес потому, что являются живым воплощением злодейства, тирании и жестокости -- самых темных сил, деморализующих общество.
Release your darkest desires.
Выпустите свои самые темные желания.
Must find the darkest door.
Нужно найти самые темные двери.
This was her darkest secret.
Это ее самый темный секрет.
Even in our darkest moments.
Со всеми самыми темными нашими сторонами.
She knows my darkest secret.
Она знает мой самый темный секрет.
Baggins—it was a weary long time that he lived in that place all alone, and always in hiding, never daring to take off his ring, hardly daring to sleep, even tucked away in the darkest and remotest corners he could find. For something to do he took to wandering about the Elvenking’s palace.
Во дворце эльфов он был один-одинешенек и поэтому, чтобы его не обнаружили, хоббит не снимал кольца, прятался в самые темные закутки, спал урывками, но ему стало тоскливо и он принялся бродить по дворцу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test