Translation for "dark haired" to russian
Dark haired
adjective
Translation examples
A teenage boy with dark hair, dressed in trousers and a striped top printed with the text "The Future", standing in front of a blackboard, and pointing with a pointer at the Arabic text written on it.
9. темноволосый подросток в брюках и полосатой футболке с надписью "Будущее" стоит перед доской и показывает указкой на написанный на ней текст на арабском языке.
Based on preliminary results, the Commission's findings remain that the suicide bomber was a male, probably between 20 and 25 years old; that he had short dark hair; that he originally came from a region more arid than Lebanon; and that he did not spend his youth in Lebanon but lived there in the two to three months before his death, which corresponds to findings in other areas of the Commission's investigations.
На основе предварительных выводов Комиссия сделала вывод о том, что террорист-смертник -- это мужчина приблизительно в возрасте 20 - 25 лет, темноволосый с короткой стрижкой, который первоначально прибыл из более засушливого региона, чем Ливан, что он не провел свое детство в Ливане, а жил в другой стране, но жил в Ливане приблизительно в течение двух-трех месяцев до своей смерти, что соответствует выводам, сделанным Комиссией в ходе расследований в других областях.
- Middle-aged, dark hair?
– Среднего возраста. Темноволосая?
"dark-haired waitress..." - hey!
- "Темноволосая официантка ..." - Да!
Paula - dark-haired girl?
Пола - темноволосая такая?
Call the dark haired one.
Позвони темноволосому красавчику.
A dark-haired, handsome boy.
Темноволосый, красивый мальчик.
Dark-haired female, 5'6".
Темноволосая женщина, метр семьдесят.
Short, dark hair, 30s.
Низкая, темноволосая, за 30.
He's got dark hair, from Milwaukee...
Темноволосый, из Милуоки.
Um, someone average height, dark hair?
Среднего роста, темноволосая.
About this tall, dark hair, twins?
О темноволосых близнецах?
Beside the man walked a youth with the same dark hair, but rounder in the face.
Рядом с человеком в плаще шел мальчик – такой же темноволосый, но с более круглым овалом лица.
He was about thirty as well, dark haired and never quite at ease with himself.
Артуру самому было около тридцати, он был высок, темноволос и вечно не в своей тарелке.
Most of them were ordinary men, rather tall and dark-haired, and grim but not particularly evil-looking.
Вроде бы люди как люди, высокие, темноволосые – мрачные, но не злобные. Жуть-то была не в них;
The dark-haired companion of the stillsuit manufacturer leaned toward Jessica, said: "The Duke spoke of our being secure here.
Темноволосая спутница фабриканта дистикомбов склонилась к Джессике: – Герцог сказал, что мы здесь в безопасности.
“Feel all right?” said George kindly to a small dark-haired girl lying at his feet.
— Как себя чувствуешь, нормально? — участливо спросил Джордж маленькую темноволосую девочку, лежащую у его ног.
And then they knew him, changed as he was, so high and glad of face, kingly, lord of Men, dark-haired with eyes of grey.
и они узнали его, хоть он и изменился: лицо у него было горделивое и радостное, царственное лицо повелителя, и был он по-прежнему темноволосый и сероглазый.
and behind them seven hundreds of men at arms, tall as lords, grey-eyed, dark-haired, singing as they came.
за всадниками на серых конях выступали в пешем строю семьсот витязей, статных, сероглазых и темноволосых, – они прошли с песней.
And seated a little apart was a tall man with a fair and noble face, dark-haired and grey-eyed, proud and stern of glance.
А немного поодаль от остальных сидел высокий темноволосый человек с жестким взглядом светло-серых глаз на красивом, благородном и мужественном лице.
She addressed herself to the stillsuit manufacturer's feminine companion—a tiny, dark-haired woman with a doll face, a touch of epicanthic fold to the eyes.
Обернувшись к спутнице производителя дистикомбов – миниатюрной темноволосой женщине с кукольным личиком и слегка раскосыми глазами, она любезно осведомилась:
There on the threshold, holding an old-fashioned lamp, stood a boy Harry recognized at once: tall, pale, dark-haired, and handsome—the teenage Voldemort.
На пороге, держа перед собой старомодный фонарь, стоял подросток, которого Гарри мгновенно узнал: высокий, бледный, темноволосый и красивый — юный Волан-де-Морт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test