Similar context phrases
Translation examples
It is evident that -- principally due to the unequal and unfair system of international trade, the dominant neoliberal economic arrangements globally, the damning neglect of poor countries by many rich ones, the ravages of nature, and poor governance in many developing countries -- progress towards the achievement of the Millennium Development Goals has been significantly retarded.
Очевидно, что -- главным образом из-за неравной и несправедливой системы международной торговли, преобладания во всем мире неолиберальных экономических механизмов, убийственного игнорирования бедных стран богатыми, ударов стихии и слабого управления во многих развивающихся странах -- прогресс в достижении поставленных в Декларации тысячелетия целей в области развития значительно замедлился.
He would like to quote from a favourite poet, Walt Whitman: "the greatest country, the richest country, is not that which has the most capitalists, monopolists, immense grabbings, vast fortunes, with its sad, sad foil of extreme, degrading, damning poverty, but the land in which there are the most homesteads, freeholds - where wealth does not show such contrasts high and low, where all men have enough - a modest living - and no man is made possessor beyond the sane and beautiful necessities of the simple body and the simple soul."
Он хотел бы процитировать слова известного поэта Уолта Уитмена: "Самая великая, самая богатая страна не та, где больше всего капиталистов, монополистов, колоссального рвачества, огромных состояний с печальным, горестным контрастом крайней, унизительной, убийственной нищеты, но та, где люди живут на своей земле, где богатые и бедные не столь разительно далеки друг от друга, где всем всего достает и образ жизни скромен, и никто не наделен владением сверх здравых и прекрасных простых телесных и духовных потребностей".
Much more damning.
Кое-что более убийственное.
Garrett Walker's testimony couldn't be more damning.
Гаррет Уокер дал убийственные показания.
There won't be anything damning in there.
Там не будет ничего убийственного.
I mean, the evidence is damning, Kate.
В смысле, это убийственные улики, Кейт.
To find some damning evidence about them?
Чтобы найти какие-нибудь убийственные улики?
And the final clue is the most damning of all.
И завершающая подсказка - самая убийственная.
BISHOP PARSONS: This is a pretty damning report, Reverend Bloxby.
Отчёт просто убийственный, преподобный Блоксби.
There's just one more damning piece of evidence.
Только есть ещё одна убийственная улика.
Some damning revelations of a hedge fund giant...
Несколько убийственных откровений о гиганте фондового рынка...
Drop in a few key whispers, some damning evidence...
Пустим пару ключевых слухов, несколько убийственных доказательств...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test