Translation for "dagomba" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The clashes are said to have involved mainly representatives of the Dagomba and Nunumba ethnic groups, on the one hand, and the Konkomba on the other.
В столкновениях участвовали главным образом представители этнических групп дагомба и нунумба, которым противостояли конкомба.
The Catholic church is reported to have been attacked, with Islamized Dagombas suspecting the Catholics of helping the Konkombas.
Как сообщается, католическая церковь также является объектом нападок, поскольку дагомба, испытавшие на себе воздействие ислама, подозревали католиков в оказании помощи конкомба.
The Catholic church was reported to have been attacked, with Islamized Dagombas suspecting the Catholics of helping the Konkombas (ibid., paras. 57-58);
Как сообщается, объектом нападений стала также католическая церковь, поскольку исламизированные дагомба подозревали католиков в оказании помощи кокомба (там же, пункты 57 и 58)119;
The PPNT investigated and attempted to solve the remote and underlying causes of the hostility and conflict between the two main factions in this dispute, the Konkombas on one hand and the Nanumbas, Gonjas and Dagombas on the other.
ПГМП провела расследование и попыталась устранить давние основополагающие причины вражды и распрей между двумя главными конфликтующими группами: конкомба, с одной стороны, и нанумба, гонджа и дагомба, с другой стороны.
(b) In Ghana, ethnic and religious conflicts allegedly occurred in the north of the country in February 1994, causing the death of at least 1,000 people; the clashes involved members of the Dagomba and Nunumba ethnic groups, on one hand, and the Konkomba on the other.
b) согласно некоторым данным, в Гане в феврале 1994 года на севере страны имели место этнорелигиозные конфликты, в результате которых погибли по меньшей мере около 1000 человек; в этих конфликтах участвовали представители этнических групп дагомба и нунумба, которым противостояли кокомба.
17. To promote understanding among persons with ethnic differences, the Government in 1994 set up a commission to provide a forum for identifiable ethnic groups and to look into the remote and underlying causes of the hostility and conflict between the Konkombas on one hand and the Nanumbas, Gonjas and Dagombas on the other.
17. Для укрепления взаимопонимания между представителями разного этнического происхождения в 1994 году правительство учредило Комиссию, которой было поручено обеспечить форум для проживающих на территории Ганы этнических групп и изучить первопричины вражды и конфликтов между представителями конкомба, с одной стороны, и нанумба, гонджа и дагомба - с другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test