Similar context phrases
Translation examples
The emergency Finance and Administrative Assistants were deployed in the past year to Daghestan/North Ossetia, Ghana, Guinea, Mali, Myanmar, Togo, Rwanda and Zaire.
В истекшем году такие сотрудники были направлены в Гану, Гвинею, Дагестан/Северную Осетию, Заир, Мали, Мьянму, Руанду и Того.
In the past year, a new group of UNHCR Emergency Finance and Administrative Assistants was trained and deployed to Daghestan/North Ossetia, Ghana, Guinea, Mali, Myanmar, Togo, Rwanda and Zaire.
В прошлом году была подготовлена новая группа административно-финансовых сотрудников УВКБ для чрезвычайных ситуаций, которые были направлены в Гану, Гвинею, Дагестан/Северную Осетию, Заир, Мали, Мьянму, Руанду и Того.
Although UNHCR does not maintain a presence in the Republic of Chechnya of the Russian Federation, it is assisting displaced persons who have fled the Republic for neighbouring regions, including Daghestan, Ingushetia and North Ossetia.
37. Хотя УВКБ не имеет своих представителей в Чеченской Республике Российской Федерации, оно оказывает помощь вынужденным переселенцам, бежавшим из Республики в соседние регионы, включая Дагестан, Ингушетию и Северную Осетию.
It opened offices in at least 10 countries and provided tens of millions of dollars of "humanitarian aid" to regions around the world (including many areas of conflict), such as Afghanistan, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Pakistan and Tajikistan, as well as Daghestan and Ingushetia.
Он открыл представительства по меньшей мере в 10 странах и выделил десятки миллионов долларов США на оказание <<гуманитарной помощи>> в различных регионах мира (в том числе во многих зонах конфликта), таких, как Азербайджан, Афганистан, Босния и Герцеговина, Пакистан и Таджикистан, а также Дагестан и Ингушетия.
502. Following a request from the Russian Federation for international assistance for persons displaced from Chechnya to the neighbouring federal republics of Ingushetia, North Ossetia and Daghestan, last January I authorized a United Nations inter-agency mission to the region.
502. После того как Российская Федерация обратилась с просьбой оказать международную помощь лицам, перемещенным из Чечни в соседние входящие в Федерацию республики Ингушетию, Северную Осетию и Дагестан, в январе 1995 года я санкционировал отправку в этот регион Межучрежденческой миссии Организации Объединенных Наций.
Reports also indicate that Russian officials were reported to be directing aid to northern areas of Chechnya believed to be more supportive of central government rule and away from two other regions, southern Chechnya and the Republic of Daghestan, which had become a refugee centre.
В сообщениях также указывается на то, что российские должностные лица направляют помощь в северные районы Чечни, которые, как считается, в большей мере поддерживают центральное правительство и находятся вдали от двух других регионов - южной Чечни и Республики Дагестан - центр скопления беженцев 33/.
disappearances allegedly carried out by military servicemen on 11 January 2005 in Argun; by a group of armed men on 27 December 2004 in Sernodovsk; by the Federal Security Service on 20 April 2005 in Khasavyurt of the Republic of Daghestan; and of a teacher in a religious school in Kazan, Tatarstan.
436. Сообщения в рамках процедуры незамедлительных действий были направлены российским властям в связи с актами исчезновения, якобы совершенными 11 января 2005 года военнослужащими в Аргуне; 27 декабря 2004 года группой вооруженных людей в Серноводске; 20 апреля 2005 года сотрудниками Федеральной службы безопасности в Хасавюрте, Республика Дагестан, и исчезновением учителя религиозной школы в Казани, Татарстан.
21. On 16 July 2012, the following were brought to the Fatih hospital in Kafr Batna: Umar Hijazi, 25, shot in the chest; Ghassan Ahmad Khalouf, 44, with multiple bruising on his body; and Yousef Yaqoub from Daghestan, a student of Islamic law living in the Daf al-Shawk neighbourhood, shot in the chest.
21. 16 июля 2012 года в госпиталь Фатих в Кафр Батне были доставлены следующие лица: 25летний Умар Хиджази, пулевое ранение в грудь, 44летний Гасан Ахмад Халуфа с многочисленными ушибами на теле; и студент факультета исламского права Юсеф Якуб из Дагестана, проживающий в районе Даф аль-Шаук, с пулевым ранением в грудь.
Over the last year, the five UNHCR Emergency Preparedness and Response Officers were deployed to various locations, not only for emergency response (Daghestan/North Ossetia, Guinea, Serbia (Federal Republic of Yugoslavia), United Republic of Tanzania, Uganda, but also for operations planning missions (Mali, Bosnia and Herzegovina, Zaire), needs assessment missions (Egypt, Russian Federation) and inter-agency coordination activities (Rwanda, Sri Lanka).
За последний год в разные места направлялись пять сотрудников УВКБ по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям и реагированию на них, которые занимались не только оказанием помощи в чрезвычайных ситуациях (Дагестан/Северная Осетия, Гвинея, Сербия (Союзная Республика Югославия), Объединенная Республика Танзания, Уганда), но и проведением миссий по планированию операций (Мали, Босния и Герцеговина, Заир), миссий по оценке потребностей (Египет, Российская Федерация), а также межучрежденческой координацией (Руанда, Шри-Ланка).
Fighting in Daghestan has displaced about 33,000 people.
Боевые действия в Дагестане привели к перемещению около 33 000 человек.
8. WFP plans to assist the integration of Chechen IDPs in Daghestan and Ingushetia.
8. МПП планирует оказание помощи в деле интеграции чеченских вынужденных переселенцев в Дагестане и Ингушетии.
Displaced persons are located principally in the three neighbouring Republics of Daghestan, Ingushetia and North Ossetia, as well as in Chechnya itself.
Вынужденные переселенцы находятся главным образом в трех соседних республиках: в Дагестане, Ингушетии и Северной Осетии, а также в самой Чечне.
The displaced persons are located principally in the three neighbouring Republics of Daghestan, Ingushetia and North Ossetia, as well as in Chechnya itself.
Перемещенные лица находятся главным образом в трех соседних республиках - Дагестане, Ингушетии и Северной Осетии, а также в самой Чечне.
There were other significant deployments of emergency staff and resources to Daghestan and Ingushetia, Iraq, Mali, Sierra Leone and Togo.
Крупное развертывание персонала по оказанию чрезвычайной помощи и соответствующих ресурсов было произведено также в Дагестане и Ингушетии, в Ираке, Мали, Сьерра-Леоне и Того.
The main focus of the appeal was to assist over 160,000 internally displaced persons from Chechnya in Daghestan, Ingushetia and North Ossetia.
Главная идея этого призыва заключалась в оказании помощи более чем 160 000 вынужденных переселенцев из Чечни в Дагестане, Ингушетии и Северной Осетии.
During counter-terrorist operations in the Chechnya and Daghestan, Russian demining specialists had detected and cleared more than 170,000 explosive objects.
В ходе контртеррористической операции в Чечне и Дагестане российскими саперами было обнаружено и уничтожено свыше 170 000 взрывоопасных предметов.
The major deployment in 1995 of a range of these resources was to the Russian Federation - Daghestan, North Ossetia and Ingushetia - in response to the crisis in Chechnya.
В 1995 году ряд таких ресурсов были задействованы в ходе крупного развертывания в Российской Федерации - Дагестане, Северной Осетии и Ингушетии - в ответ на кризис в Чечне.
(ii) Support for the integration of those IDPs who will not return, located in Ingushetia, Daghestan, North Ossetia, Kabardino-Balkaria and Stavropol.
ii) содействие интеграции вынужденных переселенцев, которые не будут возвращаться и которые находятся в Ингушетии, Дагестане, Северной Осетии, Кабардино-Балкарии и Ставрополе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test