Translation for "cut in" to russian
Cut in
verb
Translation examples
врубать
verb
Tie and cut in the current!
Связывать и ток врубать!
Listen to yourself, I do not cut in.
Послушайте сами, я не врубаюсь.
The so-called barrier, cutting deep into Palestinian territories in the West Bank, has been punishing the Palestinians, further degrading their condition.
Так называемый барьер, глубоко врезающийся в палестинские территории на Западном берегу, наносит ущерб палестинцам, усугубляя их бедственное положение.
Moreover, by cutting deep into the Palestinian territory, up to six kilometres beyond the armistice line, the wall has isolated more than 105,000 dunums of Palestinian land.
Кроме того, стена, глубоко врезавшаяся на территорию Палестины до 6 километров за линию перемирия, изолировала более 105 000 дунумов палестинской земли.
20В - 8.1.1 Pushed convoy with built-in thrust coupling device means a convoy where a pusher enters the aft cut-out of a barge for a certain length and is being connected with the barge in this point.
20В - 8.1.1 Толкаемый состав с врезанным упором - состав, у которого толкач на определенную длину входит в кормовой вырез баржи и там счаливается с ней.
The officers from the Mountford police station allegedly stamped on Mr. Odillo's handcuffs, which cut into his wrists and left several scars.
Сотрудники маунтфордского отделения полиции, как утверждают, наступили на надетые на г-на Одилло наручники; те врезались в кисти его рук, отчего на руках осталось несколько шрамов.
It cuts several kilometres into the West Bank to encompass the Gush Etzion settlement block and the settlement of Efrat, creating enclaves with around 17,000 Palestinians.
Она врезается на несколько километров в Западный берег и охватывает жилой массив Гуш-Эцион и поселение Эфрат, создавая анклавы, в которых проживают примерно 17 000 палестинцев.
The separating wall being built by Israel has deeply cut into the West Bank, as a result of which entire cities have become isolated, and thousands of Palestinians have been deprived of a means of subsistence.
Сооружаемая Израилем разделительная стена глубоко врезалась в Западный берег, в результате чего целые города оказались изолированными, а тысячи палестинцев лишились средств к существованию.
Only 10 per cent of the wall envisaged by the Israeli authorities follows the Green Line; the remaining 90 per cent cuts up to 22 km deep into the West Bank.
При этом лишь 10 процентов стены, которую планирует построить правительство Израиля, совпадают с <<зеленой линией>> а остальные 90 процентов врезаются в территорию Западного берега на глубину до 22 км.
Nando, we should've whooped that guy's ass. please. only time I seen you whoop some ass is when that old man cut in front of you at Arby's.
Да ладно, я лишь однажды видел, как ты кому-то надрал задницу и это было когда тот старикашка врезался в тебя на Арби.
He was pressing his Omnioculars so hard to his glasses that they were cutting into the bridge of his nose.
Он с такой силой прижимал омнинокль к глазам, что очки врезались в переносицу.
and ever as the stair cut its way deeper into the sheer mountain the rocky walls rose higher and higher above their heads.
а лестница все глубже врезалась в утес, и все выше вздымались стены над головой.
He looked wildly around at Hermione, the chain of the hourglass cutting into his neck. “Hermione, what—?”
Гарри ошарашено взглянул на Гермиону и на цепь от часов, врезавшуюся ему в шею. — Гермиона, что произошло?
All he could do was raise a shaking hand to his throat and feel the place where the locket had cut tightly into his flesh.
Он мог только дотянуться трясущейся рукой до горла и нащупать место, где медальон врезался в тело.
And then, as she took hold of him to examine the words now cut into his skin, pain seared, not across the back of his hand, but across the scar on his forehead.
Он подал ей руку, и она стала рассматривать слова, врезавшиеся в кожу. И тут его полоснула новая боль, уже не в руке, а в шраме на лбу.
“We’d better get going,” said Harry, loosening the watch that was cutting into Goyle’s thick wrist. “We’ve still got to find out where the Slytherin common room is.
— Пойдемте скорее, — поторопил Гарри друзей, ослабляя браслет часов, который врезался в толстое запястье Гойла. — Нам еще надо отыскать гостиную слизеринцев.
said Harry. He looked down at his right hand, clenched on the table-top, and saw the faint white outline of the words Umbridge had forced him to cut into his skin.
Безобразие! — Согласен, — сказал Гарри. Он посмотрел на свой правый кулак и увидел белые очертания слов, которые заставила его врезать в руку Амбридж.
he was shaking as uncontrollably as Wormtail had done when his hand had been cut off; he staggered sideways into the wall of watching Death Eaters, and they pushed him away, back toward Voldemort. “A little break,”
Он не мог унять дрожь, сотрясающую тело, также, как не мог унять ее Хвост, после того, как отсек себе руку. Он попытался сделать шаг, и, шатаясь, врезался в стену Пожирателей смерти. Они со смехом оттолкнули его к Волан-де-Морту. — Маленькая передышка, — сказал Волан-де-Морт.
The note after this cut is not logical.
Нелогично включать данное примечание после описание этого отруба.
Insert an alternative name for cut "Saddle".
включать альтернативное название для отруба "Седло".
Preparedness is a cross-cutting theme.
Деятельность по обеспечению готовности включает самые разнообразные аспекты.
The RAP includes six cross-cutting TPNs:
РПД включает шесть межотраслевых ТПС:
This instrument would also include an analysis of cross-cutting issues.
Этот инструмент будет также включать в себя анализ сквозных вопросов.
Actions in relation to these cross-cutting issues include:
Действия, которые следует предпринять в отношении этих междисциплинарных вопросов, включают:
The report approaches issues in a cross-cutting manner:
В настоящем докладе обеспечивается подход к рассмотрению вопросов на межотраслевой основе, включающей:
:: Dorsal cutting line may include rib portion of Flap.
Линия дорсального разруба может включать реберный участок пашины.
As he passes, I want to cut in warp drive.
Когда он подойдет, включайте варп-привод.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test