Translation examples
31. Serious offences against customs laws.
31. Серьезное нарушение таможенных законов.
International Agreements, Constitution, Customs Law/Acts, Ordinances.
Международные соглашения, Конституция, таможенные законы/нормативные акты, постановления.
5. Customs Law (Official Journal of the Republic of Serbia, 2003); and
5. Таможенный закон (Официальный вестник Республики Сербии, 2003 год);
Customs Law/Acts: 2 - 2.5 years (depending on the agenda of the parliament).
Таможенные законы/нормативные акты: 2−2,5 года (в зависимости от повестки дня парламента).
Customs law and practice - assistance in drafting and enforcing legislation on the establishment of border controls;
- таможенные законы и практика: помощь в составлении и реализации законов об установлении пограничного контроля;
- Customs Law of the Republic of Montenegro, Official Gazette of the Republic of Montenegro, No. 73/03;
- Таможенный закон Республики Черногория, <<Официальный вестник Республики Черногория>>, № 73/03;
- legal interpretation/definition of "serious offence against Customs laws or regulations" (Article 38.1);
- правовое толкование/определение "серьезного нарушения таможенных законов или правил" (статья 38.1);
Customs law punishes the importation of pornographic materials.
В соответствии с нормами таможенного права ввоз предметов порнографии является незаконным.
In its first report, moreover, Argentina offered to provide experts in the areas of extradition and customs law and practice.
Вместе с тем в своем первом докладе Аргентина предложила своих экспертов по экстрадиции и таможенному праву и практике.
a provisional Customs declaration (foreseen by the Order) complies with international Customs law, in particular, the revised Kyoto Convention.
- предварительная таможенная декларация (предусмотренная приказом) соответствует международному таможенному праву, в частности пересмотренной Киотской конвенции.
Is this the first time that the name of this TIR Carnet holder appears in relation to any relevant infringement of Custom law?
8. Впервые ли упоминается наименование данного держателя книжки МДП в связи с подобным нарушением таможенных правил?
Other provisions of international law need to be considered in this discussion, most importantly maritime law and customs law.
В рамках этого обсуждения необходимо учитывать другие положения международного права, в первую очередь - морского права и таможенного права.
Also, it was emphasized that there was a need for the private and public sectors to work together in customs law enforcement in order to prevent corruption.
Кроме того, было подчеркнуто, что для предупреждения коррупции частному и государственному секторам необходимо взаимодействовать в деле обеспечения соблюдения таможенных правил.
The Bahamas Customs Department is a member of the World Customs Organization (WCO) and the Caribbean Customs Law Enforcement Council (CCLEC).
Таможенное управление Багамских Островов является членом Всемирной таможенной организации (ВТО) и Совета по применению таможенных правил в Карибском бассейне.
You have illegally carried goods into this country, contravening every customs law there is and we have all the evidence we need to bring you in.
Вы нелегально провезли вещи в страну, нарушив все существующие таможенные правила. У нас все доказательства, чтобы вас привлечь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test