Translation for "culverts" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Culverts constructed.
Количество установленных водопропускных труб.
Maintenance and repair of 12 bridges and 36 culverts in Ituri and North Kivu
:: Ремонт и эксплуатация 12 мостов и 36 водопропускных труб в Итури и Северной Киву
Construction of 60 culverts and 4 bridges on main and secondary supply routes
Установка 60 водопропускных труб и строительство 4 мостов на основных и второстепенных дорогах
In addition, 22 culverts and 4 airfield runways were repaired on the basis of the operational requirements of the Mission.
Кроме этого, исходя из оперативных потребностей Миссии было отремонтировано 22 водопропускные трубы и 4 взлетно-посадочные полосы.
As of January 2002, some preparatory work building culverts and drainage channels has been carried out by the Islanders.
По состоянию на январь 2002 года жителями острова были проведены некоторые подготовительные работы по строительству водопропускных труб и сточных канав.
The fifth explosion occurred at 1600 hours and was as a result of a bomb placed in a culvert in the proximity of the north-end flyover bridge.
Пятый взрыв произошел в 16 ч. 00 м. в результате подрыва взрывного устройства, установленного в водопропускной трубе в северной части моста-путепровода.
The lower number of culverts constructed stemmed from the cancellation of purchase order, since reinforced concrete pipes were not cost effective.
Более низкое количество установленных водопропускных труб обусловлено аннулированием заказ-наряда, поскольку трубы из армированного бетона не отвечали критериям эффективности с точки зрения затрат.
108. If geological conditions do not guarantee free-standing well sides which are unlikely to collapse, the sides are lined with concrete culverts about 1 m in diameter.
108. Если незакрепленные стороны колодца могут обрушиться из-за неблагоприятных геологических условий, то в колодец помещается бетонная водопропускная труба диаметром около одного метра.
Ongoing repair of frequently used roads including rebuilding of washed-out stretches of roads, removal of landslide debris, repair of culverts and cleaning of drainage ditches
Текущий ремонт наиболее интенсивно используемых дорог, включая восстановление размытых участков дорог, расчистку оползневых завалов, ремонт водопропускных труб и чистку дренажных рвов
Construction of pump house and twin box culvert at Al-Qaim
Строительство водонапорной станции и спаренных кульвертов в Аль-Каиме
Repair of supply routes (galvanized steel culverts for roads) and bridge in the Goli area
Ремонт подъездных дорог (дорожные кульверты из оцинкованной стали) и моста в районе Голи
As I address the Assembly now, Zambia is experiencing unprecedented floods that are wreaking havoc, displacing people and washing away bridges, culverts and roads.
Сейчас, когда я выступаю перед Ассамблеей, Замбия переживает беспрецедентные наводнения, сеющие хаос, вынуждающие людей мигрировать и разрушающие мосты, кульверты и дороги.
In close collaboration with UNHCR, UNCHS and WFP, UNDP/United Nations Office for Project Services rehabilitated more than 900 kilometres of tertiary roads in rural and urban areas and repaired or reconstructed culverts and bridges.
В тесном сотрудничестве с УВКБ, ЦНПООН и МПП ПРООН/Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов реконструировали свыше 900 км грунтовых дорог в сельских и городских районах и отремонтировали или восстановили несколько кульвертов и мостов.
19. Public works projects undertaken in 1997 include an $8.7 million wastewater plant on St. John, $3.7 million to pave roads on St. John and St. Thomas, and guardrail installation and culvert repair on the Melvin Evans Highway.
19. Проекты государственных работ, которые были осуществлены в 1997 году, включают в себя сооружение установки по опреснению воды стоимостью 8,7 млн. долл. США на острове Сент-Джон, прокладывание мощеных дорог на сумму 3,7 млн. долл. США на острове Сент-Джон и на острове Сент-Томас, а также сооружение заграждения и ремонт кульверта на автодороге "Мельвин Эванс".
16. The estimate under this heading reflects a 42 per cent increase over the 2001/02 period, which is attributable to the repair of the drainage and culverts of the United Nations patrol track in the buffer zone, to mitigate the damage caused by flooding particularly in the mountain passes of sector 1.
16. Смета по данной статье отражает увеличение на 42 процента объема ассигнований по сравнению с периодом 2001/02 года, что объясняется необходимостью ремонта дренажной системы и кульвертов на маршруте патрулирования Организации Объединенных Наций в буферной зоне, с тем чтобы ликвидировать последствия наводнений, особенно в районах горных перевалов в секторе 1.
45. Before reintegration and resettlement programmes are ready, a bridging arrangement, in the form of various stopgap programmes, could be organized through community-based food-for-work projects, for which resettled ex-combatants would be organized into civil reconstruction teams or work brigades and given the task of rehabilitating school buildings, clinics, roads, and culverts and sanitation facilities etc., in coordination with United Nations agencies and non-governmental organizations.
45. До того, как программы реинтеграции и расселения будут готовы, можно организовать промежуточные мероприятия в форме различных временных программ на основе общинных проектов <<продовольствие за работу>>, для осуществления которых расселенных бывших комбатантов можно будет организовать в гражданские восстановительные группы или рабочие бригады и поручить им восстанавливать школьные здания, больницы, дороги, кульверты, очистные сооружения и т.д., в координации с учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
Installation of 200 metres of drainage culvert
Укладка 200 метров дренажных труб
Engagement of a contractor for maintenance of culverts and ditches
Привлечение подрядчика для очистки дренажных труб и кюветов
The estimate of $204,000 provided for the upgrading and maintenance of 44 kilometres of roads ($144,000), including the installation of 200 metres of drainage culvert ($15,000) and the engagement of a contractor for the maintenance of culverts and ditches ($45,000).
Сметой по данной статье предусматривались усовершенствование и обслуживание 44 километров дорожного полотна (144 000 долл. США), включая прокладку 200-метровой дренажной трубы (15 000 долл. США) и заключение контракта на содержание и ремонт дренажных труб и траншей.
31. Following consultations in the tripartite forum, UNIFIL, for example, cleared debris that was blocking water from running through a culvert close to the Blue Line and restored the flow of water to prevent the flooding of local farmland near Kfar Kila (Sector East).
31. После консультаций в рамках трехстороннего совещания ВСООНЛ, например, убрали мусор, который блокировал поток воды из дренажной трубы вблизи <<голубой линии>>, и восстановили водоток для предотвращения затопления местных сельскохозяйственных угодий около Кафр-Килы (Восточный сектор).
This estimate provides for the regular replacement of sandbags, concertina wires, barbed wires, corrugated steel sheets, fence posts, enamel painting, concrete tube culverts, Gabon boxes and mine tapes for use in repairing bunkers, constructing replacement bunkers and enhancing security at UNDOF camps and positions.
Сметные ассигнования по этой статье предусматриваются для регулярной замены мешков с песком, на приобретение переносных проволочных заграждений, колючей проволоки, гофрированных металлических листов, столбов для ограды, эмалевой краски, бетонных дренажных труб, габионов и маркировочной ленты для ремонта подземных укрытий, сооружения новых подземных укрытий и повышения безопасности в лагерях и на позициях СООННР.
59. Under the PEACE initiative, basic local infrastructure has been constructed or rehabilitated with the involvement of community development organizations. This includes 14,845 cubic metres of road structures (bridges, culverts etc.) and 239 canal crossings which facilitate marketing of agricultural products, access to alternative income sources, access to health facilities, and communications.
59. В рамках Инициативы в области ликвидации нищеты и расширения возможностей общин при участии общинных организаций по вопросам развития были созданы или восстановлены местные объекты базовой инфраструктуры, включая 14 845 куб. метров дорожных структур (мосты, дренажные трубы и т.п.) и 239 переправ через каналы, благодаря чему облегчается сбыт сельскохозяйственной продукции, доступ к альтернативным источникам получения доходов и медицинским учреждениям, а также сообщение.
Among the conditions and defects that will be detected by wayside sensors are switch position, broken rail, misaligned track, high water, rock and snow slides, excessive rail stress, misaligned bridges and trestles, blocked culverts, weather information (temperature, rate of change of temperature, wind velocity, precipitation, etc.), earthquakes, and general security and integrity information regarding track and structures.
Среди проблем и дефектов, которые могут выявляться боковыми сенсорами, можно назвать такие, как неправильное положение стрелочного перевода, лопнувшие рельсы, смещение рельсов, затопление, каменная осыпь и снегопад, чрезмерная нагрузка на рельсы, смещение мостов и рамных опор, засоренность дренажных труб, погодные условия (температура и вероятность ее изменения, скорость ветра, осадки и т.д.), землетрясения и общая информация о надежности и целостности путей и сооружений.
Fished her out of the culvert.
Ее выловили из дренажной трубы.
Um, and this is the culvert where the treasure is buried.
А это дренажная труба, где спрятано сокровище.
And then I remembered this culvert that I used to play in when I was little.
А потом я вспомнила дренажную трубу, где я раньше играла, когда была маленькой.
Its outer wall is solid rock but for a small culvert at its base which is little more than a drain.
Внешние стены - твердая скала ... ... заисключениеммаленькой дренажной трубы ... которая больше, чем просто водосток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test