Translation for "culture in europe" to russian
Translation examples
It was the heart of Jewish culture in Europe.
Он был сердцем еврейской культуры в Европе.
For the coming year, the Centre for European Perspective has planned two projects that are aimed at fostering dialogue between cultures in Europe.
В предстоящий год Центр европейской перспективы запланировал осуществить два проекта, целью которых является содействие диалогу между культурами в Европе.
Mr. Engelbert Ruoss, Director, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Regional Bureau for Science and Culture in Europe
Г-н Энгельбер Руосс, директор, Региональное бюро по науке и культуре в Европе Организации Объединенных Наций по образованию, науке и культуре (ЮНЕСКО)
The representative of Mauritius replied that there was no indigenous population in her country and that people of various races and cultures from Europe, Asia and Africa lived in perfect harmony.
В ответ представитель Маврикия заявила, что в ее стране нет коренного населения и что представители различных рас и культур из Европы, Азии и Африки живут в полной гармонии.
A major activity was the establishment of a network of Mediterranean universities providing a master course on ESD with support from the UNESCO Regional Bureau for Science and Culture in Europe (BRESCE).
Одним из крупных мероприятий стало создание сети средиземноморских университетов с целью организации мастер-курса по ОУР при поддержке ЮНЕСКО (Регионального бюро по науке и культуре в Европе (РБНКЕ)).
36. To assist the Government in developing gender-sensitive policies in scientific fields, UNESCO and its Regional Bureau for Science and Culture in Europe conducted a study on stereotypes of women scientists in Albania, which was published in 2007.
36. Для оказания правительству помощи в разработке программ развития науки с учетом гендерных факторов ЮНЕСКО и ее Региональное бюро по вопросам науки и культуры в Европе провели исследование по изучению стереотипных представлений о женщинах-ученых в Албании, которое было опубликовано в 2007 году.
For example, a national tourism strategy was developed in collaboration with UNDP, a seminar "Identity crisis in post-totalitarian societies" was organized in collaboration with the Soros Foundation, an exhibition of huge photographs "The birth of culture in Europe" was organized with support of the Latin Union and the Alliance Française.
Так, во взаимодействии с ПРООН была разработана национальная стратегия в области туризма, во взаимодействии с Фондом Сороса был организован семинар по теме "Кризис национальной самобытности в посттоталитарных обществах", при поддержке Латинского союза и "Альянс франсэз" была проведена выставка стендовых фотографий "Рождение культуры в Европе".
Keynote addresses were given by Mr. Edward Picco, Minister of Education, Canada; Ms. Agnieszka Bolesta, Undersecretary of State, on behalf of Mr. Jan Szyszko, Minister of the Environment, Poland; Mr. Alzhan Braliev, Deputy Minister of Environmental Protection, Kazakhstan; Ms. Åsa-Brit Karlsson, State Secretary, Ministry of the Environment, Sweden; and Mr. Engelbert Ruoss, Director, Regional Bureau for Science and Culture in Europe, UNESCO.
С основными докладами выступили: г-н Эдвард Пикко, министр образования, Канада; гжа Агнешка Болеста, заместитель государственного секретаря, от имени министра образования Польши г-на Яна Шишко; г-н Альжан Бралиев, заместитель министра охраны окружающей среды, Казахстан; г-жа Оза-Брит Карлссон, государственный секретарь, министерство окружающей среды, Швеция; и г-н Энгельберт Руосс, директор, региональное бюро по науке и культуре в Европе, ЮНЕСКО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test