Translation examples
Multiculturalism is non-culturalism.
Мультикультурализм является нон-культурализмом.
And why do they want non-culturalism?
А почему они хотят нон-культурализма?
:: Mapping of indigenous and tribal peoples territories and cultures
:: составление карт территорий и культурологических схем коренных народов и племен;
Legal and cultural barriers to participation by women in recreational and sports activities and various
Правовые и культурологические проблемы, препятствующие участию женщин в организации
Cultural studies regarding the transformation of concepts and approaches towards women and children.
Культурологические исследования о трансформации концепций и установок в отношении женщин и детей.
Culturally sensitive approaches have therefore been an important methodology for the Fund.
Поэтому культурологические подходы являются важным элементом методологии Фонда.
In this context, socio-economic, gender, and cultural considerations are key factors.
В этом контексте ключевое значение имеют социально-экономические, гендерные и культурологические факторы.
In the area of culture and information, several ministries promoted cultural research and publications.
В области культуры и информационной политики ряд министерств оказывают содействие в осуществлении культурологических исследований и выпуске публикаций.
The State had an obligation to overcome cultural and economic barriers to the education of girls.
На государстве лежит обязанность преодолевать культурологические и экономические барьеры, препятствующие образованию девочек.
The course is taught by secular teachers and is designed to impart knowledge of different cultures, not theology.
Его преподавание осуществляется светскими преподавателями и ориентировано на приобретение учащимися не теологических, а культурологических знаний.
107. For the Bahamas there is no cultural objection to women in sports.
107. На Багамских Островах нет каких-либо ограничений культурологического характера, препятствующих участию женщин в спортивной жизни.
He's a cultural linguist or some pompous crap.
Он культурологический лингвист, или что-то вроде этой помпезной чуши.
These policies must take into consideration the socio-cultural reality, the expectation of the family, and the capacities of it.
Эти стратегии должны учитывать социально-культурную ситуацию, ожидания семьи и ее возможности.
The aim is to assess the situation of their cultures with a view to guiding the thrust of cultural policy for 2011 - 2016.
Задача этого этапа - произвести анализ культурной ситуации у этих народов с целью разработки конкретных направлений культурной политики на период с 2011 по 2016 год.
Such a convention should give full consideration to the economic, political and cultural backgrounds of different countries so that the greatest number could accede to it.
Эта конвенция должна должным образом учитывать экономическую, политическую и культурную ситуацию в различных странах, с тем чтобы к ней могли присоединиться как можно больше стран.
The different language versions had been adapted to the particularities of the economic and cultural situation of the language communities concerned, and would focus on publications and practical cases in countries with a shared cultural background.
Различные языковые версии были составлены с учетом специфики экономической и культурной ситуации соответствующих лингвистических общин, и в них приводятся публикации и практические примеры в преломлении к странам с общей культурой.
(ii) Schools have been categorized on the basis of their sociolinguistic and cultural profiles:
ii) введение − исходя из социолингвистической и культурной ситуации в школе − типологии A, B, C или D, ориентированной на двуязычные общины, которые свободно пользуются языками майя;
Joining the debate on race relations in the world, in the light of the current political, economic, social and cultural setting in times defined by globalization and neoliberalism.
- участие в обсуждении проблемы расовых отношений в мире с учетом сложившейся политической, экономической, социальной и культурной ситуации в период, характеризуемый глобализацией и неолиберализмом.
Pakistan noted Ghana's impressive strides towards democratic rule and stated that its democratic model can be emulated in similar political and cultural situations.
12. Пакистан отметил впечатляющие усилия Ганы по обеспечению демократического правления и заявил, что ее демократическая модель может использоваться в аналогичных политических и культурных ситуациях.
Awareness and tolerance of the many cultural and ethnic groups of the world is covered across the educational spectrum, and initiatives are underway to further customize curricula to the unique cultural paradigm of the region.
Информирование о многих культурных и этнических группах населения земного шара и привитие терпимого отношения к ним осуществляется в рамках всех преподаваемых дисциплин, и в настоящее время рассматриваются инициативные предложения по дальнейшей адаптации учебных программ к уникальной культурной ситуации стран региона.
In spite of the diversity of political, economic, social and cultural situations in Europe, one cannot ignore and separate the problems that are affecting people both in the Eastern and Western parts of Europe, since they are interrelated.
Несмотря на многообразие политических, экономических, социальных и культурных ситуаций в Европе, нельзя не отметить общность и взаимосвязанный характер проблем, с которыми сталкивается население как Восточной, так и Западной Европы.
Members of the Committee were extensively briefed about the political, economic, social and cultural situation in western and central Africa as it affects the implementation of the rights of the child.
Членам Комитета подробно обрисовали политическую, социально-экономическую и культурную ситуацию в западной и центральной части Африки с точки зрения ее влияния на положение дел с осуществлением прав ребенка.
Let me know what you think of the cultural situation in Italy.
- Расскажите мне что вы думаете о культурной ситуации в Италии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test