Translation for "cubic meter" to russian
Cubic meter
noun
Translation examples
It was agreed to change the phrase "cubic meters per unit of GDP" under "unit of measurement" in the proposal to "cubic meters per unit of GDP in purchasing power parity (PPP)";
Было решено заменить содержащуюся в предложении фразу "кубометры на единицу ВВП" под заголовком "единица измерения" на "кубометры на единицу ВВП по паритету покупательной способности (ППС)";
Also, the National Forestry Institute has recorded that 19,470 cubic meters were extracted from the Quiché forest under a timber license in an area of 129.323 hectares, 2,772.17 cubic meters were used for household consumption in an estimated area of 9.24 hectares, and 1,121.99 cubic meters were extracted in Huehuetenango under a timber license in an area of 41.63 hectares, while 3154.98 cubic meters went to household consumption in an estimated area of 10.17 hectares.
Кроме того, НЛИ располагает информацией о наличии лицензий в Киче на заготовку 19 470 кубометров леса на площади в 129 323 гектаров и на вырубку 2 772,17 кубометров леса для домохозяйственного потребления на площади в 9,24 гектара, а также лицензий в Уэуэтенанго на вырубку 1 121,99 кубометров на площади в 41,63 гектара и 3 154,98 кубометров для домохозяйственного потребления на площади около 10,17 гектаров.
Nonetheless, 5.5 million cubic meters of raw wastewater continues to flow from settlements into the West Bank.
Тем не менее из поселений на Западный берег по-прежнему поступает 5,5 млн. кубометров необработанных сточных вод.
(a) In the context of oil and gas production, throughput is a measure of the total production, such as barrels per day of oil, or cubic meters of gas per year.
а При добыче нефти и газа показатели объема прокачки служат для измерения совокупного объема добычи, т.е. показывают число баррелей нефти в день или число кубометров газа в год.
The arbitrators further ordered the supplier to pay a penalty as provided for in the contract and that it should do so by transferring to the buyer the property rights to an additional 1.1 billion cubic meters of natural gas.
Арбитры также обязали поставщика заплатить предусмотренную контрактом неустойку путем передачи покупателю прав на дополнительные 1,1 млрд. кубометров газа.
Texaco-Chevron had dumped more than 68 million cubic meters of toxic waste into the Ecuadorian Amazon, and had not provided any economic compensation to the affected communities.
Компания Тексако-Шеврон сбросила в акваторию Амазонки на территории Эквадора более 68 млн. кубометров токсичных отходов и не предоставила никакой экономической компенсации пострадавшим от этого общинам.
On 8 June 2010, the SCC tribunal rendered another award (the SCC award of 8 June 2010) holding that the supplier had breached Contract 3/04 by depriving the buyer of access to 11 billion cubic meters of natural gas.
8 июня 2010 года третейский суд при ТПС вынес другое арбитражное решение (решение ТПС от 8 июня 2010 года), в котором признавалось, что поставщик нарушил условия контракта 3/04, лишив покупателя доступа к 11 млрд. кубометров природного газа.
A first project was to build a road of over 7.3 km in the mountains, then 15,000 metres of protective ditches were dug; 7,745 cubic meters of dry support walls and 1,600 meters of live walls were erected; and 100,000 vetiver cuttings and 12,000 trees were planted.
Первым проектом было строительство дороги в горах длиной более 7,3 км, затем было вырыто 15 км защитных канав, возведено 7745 кубометров поддерживающих стенок из грунта и 1600 метров живой изгороди, посажено 100 тыс. побегов ветивера и 12 тыс. деревьев.
However, main sources of the air pollution in Ulaanbaatar are three major Power Plants, 1,178 minor and medium steam boilers, and over 175000 households discharging 260 thousand tons of pollutants to air by burning 5.9 million tons of coal and 250 thousand cubic meters of wood per year.
Однако основными источниками загрязнения воздуха в Улан-Баторе являются три крупные электростанции, 1 178 паровых котлов малой и средней мощности и свыше 175 000 домохозяйств, выбрасывающих 260 тыс. тонн загрязнителей в атмосферу, сжигая 5,9 млн. тонн угля и 250 тыс. кубометров древесины в год.
As a result of measures taken over the past few years to solve the water supply issues and expand the scope of services in conjunction with development perspectives of urban areas, the capacity of water supply facilities in city and aimag centers has increased by 6 times, and total capacity to waste water recycling and purification facilities has increased by 4 times and over 400 thousand cubic meter of waste water is being recycled per day.
149. В результате принятых в течение последних нескольких лет мер по решению вопросов водоснабжения и расширения спектра услуг в связи с перспективами развития городов мощность систем водоснабжения в городах и административных центрах аймаков возросла в шесть раз, а общая мощность сооружений по рециркуляции и очистке сточных вод увеличилась в четыре раза, и ежедневно свыше 400 тыс. кубометров сточных вод проходит рециркуляцию.
The shovel had turned over millions of cubic meters of earth.
Миллионы кубометров земли перевернула лопата.
...with the birch trees in Retenow, It'll be 6,000 cubic meters.
... с берёзами в Ратенове, это около 6000 кубометров.
Once they're set up, they can cover about 12,000 cubic meters.
Будучи установленными, они смогут накрыть около 12 000 кубометров.
Plunging 7 million cubic meters of rock down into the fjord– – creating an enormous tsunami.
Тогдапрямово фьёрдможетрухнуть 7 миллионов кубометров камня- -и этосоздастогромнейшуюволну.
You have to find every GPS transmitter... among all those cubic meters of banknotes.
Надо найти и уничтожить десяток маяков А там кубометры банкнот
And every cubic meter of soil requires 48 liters of water to be farmed with.
А каждому кубометру почвы нужно 48 литров воды для поливки.
My place is two cubic meters and we only take up 1 .5.
Моя квартира в объеме 2 кубометра, а мы с тобой занимаем всего 1.5 !
I'm talking over five million cubic meters of timber in the first year alone.
Речь идет о 5 миллионах кубометров леса только за первые пять лет.
One cubic meter of crap Has enough phosphorous in it to fertilize a whole field!
Один кубометр их дерьма содержит столько фосфатов, что хватит на целый колхоз!
The process of heating and separating bitumen... from the sand requires millions of cubic meters ofwater.
Процесс выплавления и отделения битума... от песка требует миллионов кубометров воды.
irrigation water . it took five thousand cubic meters of water to irrigate one hectare of land per growing season, he remembered.
Открытая вода… вода для полива… он вдруг вспомнил: для орошения одного гектара земли в период вегетации необходимо пять тысяч кубометров воды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test