Similar context phrases
Translation examples
Cryogenic vessels - Valves for cryogenic service
Криогенные сосуды - Клапаны для криогенной техники
6.2.3.4 Cryogenic receptacles
6.2.3.4 Криогенные сосуды
Closed cryogenic receptacles
6.2.5.6 Закрытые криогенные сосуды
For cryogenic units with three compartments:
Трехкамерная криогенная установка:
[Consequential amendment: In 6.2.3.5.2, insert "other than UN cryogenic receptacles" after "cryogenic receptacles".].
[Поправка, вытекающая из вышеприведенной поправки: В пункте 6.2.3.5.2 включить ", кроме криогенных сосудов ООН," после "криогенные сосуды".]
NOTE: ISO 21014:2006 `Cryogenic vessels - Cryogenic insulation performance' details methods of determining the insulation performance of cryogenic vessels and provides a method of calculating the holding time.
ПРИМЕЧАНИЕ: В стандарте ISO 21014:2006 "Сосуды криогенныеКриогенная изоляция" содержится подробная информация о методах определения изоляционных характеристик криогенных сосудов и указан метод расчета времени удержания.
Consequential amendment: At the end of the definition of "Cryogenic receptacle", add "(see also "Open cryogenic receptacle")""
Поправка, вытекающая из вышеприведенной поправки: В конце определения "Криогенный сосуд" добавить <<(см. также "Открытый криогенный сосуд")>>.
Cryogenic Preservation Society.
Общество криогенного сохранения.
-The cryogenic plant failed.
- Отказ криогенной установки.
She was cryogenically frozen?
Она подверглась криогенной заморозке?
Activate the cryogenic sequence.
Включить алгоритм криогенной заморозки.
His cryogenic cell was damaged.
Его криогенная камера повредилась.
I exposed a cryogenic refrigerant.
Я раскрыл криогенный хладагент.
These are cryogenic freezer units.
Это криогенные морозильные установки.
Cryogenic plant coming on line, Captain.
Криогенная установка готова, капитан.
- I'm going for cryogenic suspension. - Ah.
Я выберу криогенную заморозку.
You know, like cryogenic freezing.
Ну знаете, как криогенное замораживание.
Does that lead straight to the Cryogenic Chamber?
Он ведет прямо в криогенную палату?
Most of the colonists were kept in cryogenic suspension.
Большинство колонистов остались в криогенном сне.
The colonists are all around us, cryogenically frozen.
Поселенцы вокруг нас. Они в криогенной заморозке.
I'm back from that delivery to the cryogenic lab.
Я вернулся с доставки в криогенную лабораторию.
Now we shall use the humans in the Cryogenic Chamber.
Теперь мы используем людей в криогенной камере.
I'm to recover the head of the mnemonic courier... cryogenically preserved.
Я должен привезти голову курьера... в криогенном контейнере.
You were kidnapped in Hawaii and placed in cryogenic suspension.
На Гавайях вас похитили и погрузили в криогенный сон.
Your old face still exists... preserved in cryogenic freeze.
Твоё старое лицо всё ещё существует... хранится в криогенной камере.
Hanging out with my crazy family, falling in a cryogenic freezer.
Общение с моей сумасшедшей семейкой, падение в криогенный морозильник.
The key to medical experiments conducted on humans kept in cryogenic freeze.
Ключ, открывающий тайну экспериментов над людьми в криогенной заморозке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test