Translation examples
A sea passenger making a sea journey on a cruise ship.
Пассажир, совершающий морское плавание на борту круизного судна.
Passenger ship, ferry, red cross ship, cruise ship
Пассажирское судно, паром, плавучий госпиталь, круизное судно
Each cruise ship has approximately three to four hundred passengers.
На каждом круизном судне находится приблизительно от 300 до 400 пассажиров.
Its operating capacity stands at around 1.2 million passengers and 1,092 cruise ships per year.
Валовый потенциал обслуживания компании составляет приблизительно 1,2 миллиона туристов в год и 1092 круизных судна.
In addition, Australia exported the former training ship HMAS Jervis Bay to a civilian company in Greece for use as a cruise ship.
Кроме того, Австралия экспортировала бывшее учебное судно "Джервис Бей" гражданской компании в Греции для использования в качестве круизного судна.
I was an entertainments officer on a cruise ship.
Я был распорядителем на круизном судне.
Everyone who works on a cruise ship is a performer.
Все, кто работают на круизном судне, являются ведущими.
On a cruise ship before it left the dock.
На круизном судне прежде чем оно отчалило от пристани.
So four cruise ships left from the pier this weekend.
В эти выходные от пирса отошли четыре круизных судна.
Primordial, Egyptian, and the sample that I extracted from the cruise ship.
Изначальной, Египетской, и образца, который я извлекла с круизного судна.
Looks like he put in eight years as an engineer on a cruise ship.
Похоже, он проработал 8 лет машинистом на круизном судне.
See, now, the lido deck is a cruise ship reference, and, uh, I-
Смотрите, пляжная палуба это отсылка к круизному судну, и, эмм, я...
Or were you planning on going straight from the wedding to perform magic on a cruise ship?
Или ты планировал сразу после свадьбы показывать фокусы на круизном судне?
I really want her to think she's on a cruise ship while she's here so she doesn't leave.
Пусть у неё будет ощущение круизного судна, чтобы не захотелось от нас уезжать.
A total of 116,821 passengers disembarked from cruise ships.
В общей сложности 116 821 пассажир сошел на берег с борта круизных кораблей.
Cruise ships continued to bring the majority of visitors to Bermuda.
Посетители, прибывающие на круизных кораблях, по-прежнему составляют бóльшую часть туристов, посещающих Бермудские острова.
22. With a view to reinvigorating its critical tourism industry, the territorial Government has built up the cruise ship base of St. Thomas and brought cruise ships back to St. Croix on a regular basis.
22. Чтобы оживить столь важную отрасль, как туризм, правительство территории расширило порт для круизных кораблей на острове Сент-Томас и вновь обеспечило регулярные заходы круизных кораблей на остров Санта-Крус.
36. The port of George Town is the main gateway for cruise ships carrying tourists to the Islands.
36. Джорджтаунский порт -- основной пункт въезда туристов, прибывающих на острова на круизных кораблях.
The Territory has five major docking facilities, which can accommodate cruise ships and some naval vessels.
В территории есть пять крупных причалов, способных принимать круизные корабли и некоторые военные корабли.
It has set a target of 300 cruise ship arrivals for 1999, which is double the 1996 figure.
Поставлена цель принять в 1999 году 300 круизных кораблей, что в два раза превышает показатель за 1996 год.
The $35 million Carnival cruise ship port project in Grand Turk was completed in 2006.
В 2006 году на Гранд-Тёрке было завершено строительство порта для круизных кораблей компании <<Карнивал>> стоимостью 35 млн. долл. США.
In early 2009, Asamara Cruise Lines will also include St. Croix in the itineraries of two 700passenger cruise ships.
Два рассчитанных на 700 пассажиров круизных корабля компании <<Асамара>> также начнут посещать Санта-Крус в 2009 году.
Of water or-- cruise ships, specifically.
Воды, или... Круизных кораблей, в частности.
He was a bartender on a cruise ship.
Это был бармен на круизном корабле.
Your patient killed a man on that cruise ship.
Ваш пациент убил человека на круизном корабле.
So, our Jane Doe must have been a cruise-ship entertainer.
Возможно, неизвестная, артистка на круизном корабле.
A cruise ship is a good place to sell drugs.
Круизный корабль – неплохое место для продажи наркотиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test