Translation for "crossed by bridge" to russian
Translation examples
In addition, an average of 16 displaced persons are crossing the bridge on a daily basis to view their property.
Кроме того, ежедневно в среднем 16 перемещенных лиц пересекают мост, присматривая за своим имуществом.
Staff members with local residency crossing the bridge who were travelling with UNRWA drivers were dependent on public transport between the bridge and the terminal.
Пересекавшие мост сотрудники из числа местных жителей, которых подвозили водители БАПОР, зависели от того, как работает общественный транспорт, курсировавший между мостом и терминалом.
Since mid-2002, the Israeli authorities have limited the number of persons holding West Bank identity cards allowed to cross Allenby Bridge to Jordan.
С середины 2002 года израильские власти ввели ограничение на число лиц, имеющих удостоверение жителей Западного берега, которым разрешается пересекать мост Элленби, следуя в Иорданию.
Since mid-2002 the Israeli authorities have placed a limit on the number of West Bank ID holders allowed to cross Allenby Bridge to Jordan.
С середины 2002 года израильские власти ввели ограничение на число лиц, имеющих удостоверение жителей Западного берега, которые имеют право пересекать мост Элленби, следуя в Иорданию.
In the period between May and October 1998, staff members with local residency crossing the bridge who were travelling with UNWRA drivers were dependent on public transport between the bridge and the terminal.
С мая по октябрь 1998 года пересекавшие мост сотрудники из числа местных жителей, которых подвозили водители БАПОР, зависели от того, как работает общественный транспорт, курсировавший между мостом и терминалом.
Initially, UNOMIG personnel were allowed to cross the bridge on foot after negotiating with the protesters, but for the last 36 hours the blockade was total. On 29 September, unidentified individuals opened fire on an Abkhaz checkpoint across the Gali canal.
Первоначально после переговоров с протестующими персоналу МООННГ было позволено пересекать мост пешком, однако в течение последних 36 часов блокирование было полным. 29 сентября неопознанные лица открыли огонь по абхазскому контрольно-пропускному пункту с противоположной стороны Гальского канала.
When we crossed the bridge, supposedly we were going to be treated decently.
Мы рассчитывали, что когда мы пересечем мост, то с нами будут обращаться должным образом.
Secondly, when we crossed the bridge, supposedly we were going to be treated decently.
Во-вторых, мы рассчитывали, что когда мы пересечем мост, то с нами будут обращаться должным образом.
It is at this point that the two persons who were to appear before the Special Committee were stopped from leaving Israel, crossing the bridge and coming to Jordan.
Именно на этом пункте двум лицам, которые должны были выступить в Специальном комитете, было запрещено выехать из Израиля, пересечь мост и прибыть в Иорданию.
Those delaying our efforts to cross the bridge need to realize that allowing us to make full use of the potential of the Conference would have a positive impact for all.
Тем, кто задерживает наши усилия с целью пересечь мост, нужно осознать, что если нам позволят в полной мере востребовать потенциал Конференции, то это даст позитивный эффект для всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test